Translation of "Government related entities" in German

The aim of the changes introduced by the revised IAS 24 is to simplify the definition of a related party while removing certain internal inconsistencies and provides some relief for government-related entities in relation to the amount of information such entities need to provide in respect to related party transactions.
Zweck der damit vollzogenen Änderungen ist es, die Definition von nahestehenden Unternehmen und Personen zu vereinfachen und dabei bestimmte Unstimmigkeiten zu beseitigen und Unternehmen, die öffentlichen Stellen nahestehen, von bestimmten Angaben zu Geschäftsvorfällen mit nahestehenden Unternehmen und Personen zu befreien.
DGT v2019

Earlier application is permitted, either of the whole Standard or of the partial exemption in paragraphs 25-27 for government-related entities.
Eine frühere Anwendung – ob des gesamten Standards oder der in den Paragraphen 25-27 vorgesehenen teilweisen Freistellung von Unternehmen, die einer öffentlichen Stelle nahestehen - ist zulässig.
DGT v2019

In this regard, the Commission would refer to the S & P analysis dated 22 November 2004 on the influence of government support on ratings of postal entities, the analysis dated 14 June 2006 on rating government-related entities and the 2007 study on La Poste.
Hierzu verweist die Kommission auf die Studie von S & P vom 22. November 2004 über den Einfluss der Unterstützung des Staates auf das Rating von Postunternehmen, auf die Studie vom 14. Juni 2006 über das Rating von regierungszugehörigen Einrichtungen und auf die Studie von 2007 über La Poste.
DGT v2019

This revised standard will modify requirements for entities under control, joint control or significant influence of a government (“government-related entities”) in respect of certain related party disclosures and will consequently require provision of certain information concerning individually or collectively significant transactions with the government or other government-related entities.
Dieser überarbeitete Standard modifiziert die Anforderungen an Unternehmen, die unter der Beherrschung, der gemeinschaftlichen Führung oder dem maßgeblichen Einfluss der öffentlichen Hand stehen („Unternehmen der öffentlichen Hand“), im Hinblick auf bestimmte Angaben über Beziehungen zu nahe stehenden Unternehmen und Personen und verlangt daher bestimmte Angaben zu individuell oder kollektiv bedeutenden Geschäftsvorfällen mit der öffentlichen Hand oder Unternehmen der öffentlichen Hand.
EUbookshop v2

To prevent innocent Taiwanese from unknowingly assisting the CCP in its murderous crimes, the Taiwan Association for Rescuing Persecuted Falun Gong Practitioners called for all related government entities to help warn and prevent these transplants.
Um unschuldige Taiwaner davor zu bewahren, der KPC bei ihren mörderischen Verbrechen zu helfen, rief die taiwanische Gesellschaft zur Errettung verfolgter Falun Gong-Praktizierender alle entsprechenden Regierungsstellen auf, vor diesen Transplantationen zu warnen und sie zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

I hope related government entities will investigate the prison and ensure that justice is served.
Ich hoffe, dass zuständige Regierungsstellen das Gefängnis untersuchen werden und sicherstellen, dass der Gerechtigkeit Genüge getan wird.
ParaCrawl v7.1

Local authorities, public sector companies or other government-related entities may benefit from project loans or loans to finance research and innovation.
Für Gebietskörperschaften, Unternehmen des öffentlichen Sektors oder andere staatliche Einrichtungen stellen wir Projektdarlehen oder Darlehen für Forschung und Innovation zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The amendment of the standard simplifies the disclosure requirements for government-related entities and clarifies the definition of a related party.
Die Überarbeitung des Standards vereinfacht die Offenlegungsvorschriften mit Gesellschaften der öffentlichen Hand und bereinigt die Definition von nahe stehenden Personen.
ParaCrawl v7.1

Local authorities, public sector companies and other government-related entities can get loans to finance a single project, a single loan that covers a range of projects or financing for research and innovation .
Gebietskörperschaften, Unternehmen des öffentlichen Sektors und andere staatliche Einrichtungen können Darlehen für die Finanzierung von Einzelprojekten oder von mehreren Projekten sowieDarlehen für Forschung und Innovationerhalten.
ParaCrawl v7.1

If a further issue is made on or after 1 March 2002 of an aforementioned negotiable debt security issued by a Government or a related entity acting as a public authority or whose role is recognised by an international Agreement (listed in Annex II to this Agreement), the entire issue of such a security, consisting of the original issue and any further issue shall be considered a debt-claim within the meaning of Article 6(1)(a).
Tätigt eine Regierung oder eine damit verbundene Einrichtung, die als Behörde handelt oder deren Funktion durch ein internationales Abkommen anerkannt ist (eine Aufzählung dieser Einrichtungen enthält Anhang II) ab dem 1. März 2002 eine Folgeemission eines der vorstehend genannten umlauffähigen Schuldtitel, so gilt die gesamte Emission, d. h. die erste und alle Folgeemissionen, als Forderung im Sinne des Artikels 6 Absatz 1 Buchstabe a).
DGT v2019

If a further issue is made on or after 1 March 2002 of an aforementioned negotiable debt security issued by a Government or a related entity acting as a public authority or whose role is recognised by an international Agreement (listed in Annex II to this Agreement), the entire issue of such a security, consisting of the original issue and any further issue shall be considered a debt-claim within the meaning of Article 7(1)(a).
Tätigt eine Regierung oder eine damit verbundene Einrichtung, die als Behörde handelt oder deren Funktion durch ein internationales Abkommen anerkannt ist (eine Aufzählung dieser Einrichtungen enthält Anhang II) am oder nach dem 1. März 2002 eine Folgeemission eines der vorstehend genannten umlauffähigen Schuldtitel, so gilt die gesamte Emission, d. h. die erste und alle Folgeemissionen, als Forderung im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a).
DGT v2019

If a further issue is made on or after 1 March 2002 of an aforementioned negotiable debt security issued by a Government or a related entity acting as a public authority or whose role is recognised by an international Treaty (listed in Annex II to this Agreement), the entire issue of such a security, consisting of the original issue and any further issue shall be considered a debt-claim within the meaning of Article 7(1)(a).
Tätigt eine Regierung oder eine damit verbundene Einrichtung, die mit öffentlichen Aufgaben betraut oder durch ein internationales Abkommen anerkannt ist (eine Aufzählung dieser Einrichtungen enthält Anhang II) am oder nach dem 1. März 2002 eine Folgeemission eines der vorstehend genannten umlauffähigen Schuldtitel, so gilt die gesamte Emission, d. h. die erste und alle Folgeemissionen, als Forderung im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a).
DGT v2019

If a further issue is made on or after 1 March 2002 of an aforementioned negotiable debt security issued by a government or a related entity acting as a public authority or whose role is recognised by an international treaty, as defined in Annex 2, the entire issue of such security, consisting of the original issue and any further issue, shall be considered a debt claim within the meaning of Article 6(1)(a).
Tätigt eine Regierung oder eine damit verbundene Einrichtung, die als Behörde handelt oder deren Funktion gemäß den Definitionen in Anhang 2 durch einen internationalen Vertrag anerkannt ist, ab dem 1. März 2002 eine Folgeemission eines der vorstehend genannten umlauffähigen Schuldtitel, so gilt die gesamte Emission, d. h. die erste und alle Folgeemissionen, als Forderung im Sinne des Artikels 6 Absatz 1 Buchstabe a).
JRC-Acquis v3.0

The Article distinguishes between negotiable debt securities issued by Governments or related entities and those issued by other issuers (i.e. corporate issuers).
Der Artikel unterscheidet zwischen umlauffähigen Schuldtiteln, die von Regierungen oder damit verbundenen Einrichtungen begeben werden, und solchen, die von anderen Einrichtungen (d.h. Unternehmen) begeben werden.
TildeMODEL v2018

If a further "tap" were made by a Government or a related entity, the entire issue, consisting of the original issue and any further issues would no longer be grandfathered (i.e. the entire issue would come within the scope of the Directive).
Tätigt eine Regierung oder eine damit verbundene Einrichtung eine Folgeemission, so würde die gesamte Emission (d.h. die erste und alle Folgeemissionen) nicht von der Besitzstandsklausel erfasst und folglich in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen.
TildeMODEL v2018

If a further issue is made on or after 1 March 2002 of an aforementioned security issued by a Government or a related entity, the entire issue, consisting of the original issue and any further issues, will no longer be grandfathered.
Tätigt eine Regierung oder eine damit verbundene Einrichtung am oder nach dem 1. März 2002 eine Folgeemission eines der vorstehend genannten umlauffähigen Schuldtitel, so wird die gesamte Emission, d.h. die erste und alle Folgeemissionen nicht von der Besitzstandsklausel erfasst.
TildeMODEL v2018

As regards further issues or "taps", the special system applicable to securities issued by governments or "related entities" be implemented in practice only if paying agents are provided with additional information on such "related entities".
Was die Folgeemissionen betrifft, so ist die Sonderregelung für Emissionen von Regierungen und damit verbundenen Einrichtungen nur dann praktikabel, wenn die Zahlstellen zusätzliche Informationen über die zuletzt genannte Kategorie von Emittenten erhalten.
TildeMODEL v2018