Translation of "Government reshuffle" in German

The most recent Israeli Government reshuffle has resulted in a marked shift to the right.
Die jüngste Umbildung der israelischen Regierung hat einen deutlichen Rechtsruck bewirkt.
Europarl v8

A minor government reshuffle took place in March 1998.
Eine geringfügige Regierungsumbildung fand im März 1998 statt.
EUbookshop v2

You might be interested in a new development, the government reshuffle.
Ich dachte, eine neue Entwicklung könnte Sie interessieren, die Regierungsumbildung.
OpenSubtitles v2018

The ruling political coalition in Serbia is entering the final phase of government reshuffle.
Die amtierende Koalition geht in die Schlussphase der Rekonstruktion der Regierung.
ParaCrawl v7.1

As a result of the government reshuffle in June 2018, responsibilities for education and research have been redefined.
Als Folge der Regierungsumbildung im Juni 2018 wurden die Zuständigkeiten für Bildung und Forschung neu geregelt.
ParaCrawl v7.1

The necessary government reshuffle would be a first step towards restoring normality in parliament and government.
Die notwendige Umbildung der Regierung wäre ein erster Schritt zur Wiederherstellung der Parlaments- und Regierungsnormalität.
ParaCrawl v7.1

As a result of the government reshuffle in December 2011, the responsibilities for science and research were redistributed.
Als Folge der Regierungsumbildung im Dezember 2011 wurden die Zuständigkeiten für Forschung und Wissenschaft neu aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1

I have taken note too of the most recent government reshuffle in response to popular demand.
Ich habe darüber hinaus auch die jüngst erfolgte Umbildung der Regierung aufgrund der öffentlichen Nachfrage zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

The list of persons subject to the restrictive measures annexed to Common Position 2004/161/CFSP should be updated following a government reshuffle in Zimbabwe,
Die Liste der von den restriktiven Maßnahmen betroffenen Personen im Anhang des Gemeinsamen Standpunkts 2004/161/GASP sollte aufgrund einer Regierungsumbildung in Simbabwe aktualisiert werden —
DGT v2019

On 13 June 2005 the Council adopted Council Decision 2005/444/CFSP [2] implementing Common Position 2004/161/CFSP renewing restrictive measures against Zimbabwe following a government reshuffle.
Am 13. Juni 2005 hat der Rat im Anschluss an eine Regierungsumbildung in Simbabwe den Beschluss 2005/444/GASP zur Durchführung des Gemeinsamen Standpunkts 2005/161/GASP zur Verlängerung der restriktiven Maßnahmen gegen Simbabwe [2] angenommen.
DGT v2019

Since the last government reshuffle in Germany, women now make up 37.5% of the Federal German Government, and this has been achieved by my party, by my political family.
Wir haben mit einer Regierungsumbildung in Deutschland jetzt einen Anteil von 37,5 % Frauen in der deutschen Bundesregierung - auch meine Fraktion, meine politische Familie - erreichen können.
Europarl v8

The latest moves by President Berisha (notably the recent Government reshuffle designed to "clear the decks" and improve efficiency) seem to be a step in the right direction.
Die jüngsten Schritte von Präsident BERISHA (und insbesondere die letzte Regierungsumbildung zum Zwecke der "Säuberung" und Effizienzsteigerung) scheinen zusammen mit dem erklärten Ziel, gegen die Korruption vorgehen zu wollen, in die richtige Richtung zu gehen.
TildeMODEL v2018

The implementation delays are due to several constraints, including the political crisis in July and the subsequent government reshuffle; the challenge of responding to the Constitutional Court ruling of 29 August deeming some provisions of the draft law for a new requalification system unconstitutional and the technical difficulties in implementing certain measures, in particular the redesigned social security contributions from unemployment and sickness benefits above a minimum level, following the Constitutional Court ruling of 5 April.
Die Umsetzungsverzögerungen sind auf diverse Sachzwänge zurückzuführen, darunter die politische Krise vom Juli und die anschließende Regierungsumbildung, die Herausforderung, auf das Urteil des Verfassungsgerichts vom 29. August zu reagieren, mit der der Gesetzentwurf für ein neues Umschulungssystem in einigen Punkten für verfassungswidrig erklärt wurde, und die technischen Schwierigkeiten, die sich nach dem Urteil des Verfassungsgerichts vom 5. April bei der Umsetzung bestimmter Maßnahmen ergeben, insbesondere der neuen Sozialversicherungsabgaben, die ab einer bestimmten Grenze auf das Arbeitslosen- und Krankengeld erhoben werden sollten.
DGT v2019

Following the government reshuffle in Zimbabwe, it updated the list of persons covered by sanctions there.
Er hat im Anschluss an eine Regierungsumbildung in Simbabwe die Liste der von den Sanktionen betroffenen Personen aktualisiert.
TildeMODEL v2018

The Council adopted a Decision updating the list of persons subject to restrictive measures in Zimbabwe to take account of the recent government reshuffle there (9064/05).
Der Rat verabschiedete einen Beschluss zur Aktualisierung der Liste der von restriktiven Maßnahmen in Simbabwe betroffenen Personen um der Regierungsumbildung in diesem Land Rechnung zu tragen (Dok.
TildeMODEL v2018

As part of a government reshuffle which took place on November 13, 1976, Miska was appointment Deputy Chairman of the Council of Ministers, succeeding Spiro Koleka.
Im Rahmen einer Regierungsumbildung erfolgte am 13. November 1976 seine Berufung zum Stellvertretenden Vorsitzenden des Ministerrates als Nachfolger von Spiro Koleka.
WikiMatrix v1

Continuous internal dissent within the ruling coalition - which led to a government reshuffle in December and to the departure of Social Democrat ministers from government in January - has delayed the adoption of key reforms, encouraged bureaucratic inertia and weakened foreign investors' confidence.
Fortwährende in­terne Auseinandersetzungen innerhalb der Regierungskoali­tion ­ die im Dezember zur Umbildung der Regierung und im Januar zum Ausscheiden der sozialdemokratischen Minister aus der Regierung führten ­ haben die Verabschiedung zen­traler Reformen verzögert, zur bürokratischen Trägheit bei­getragen und das Vertrauen ausländischer Investoren ge­schwächt.
EUbookshop v2

Moreover, Bekteshi was involved a government reshuffle between 2 February 1989 and 22 February 1991 as Minister of Industries and Mines and Minister of Energy in the 3rd Çarçani Government, succeeding the previously incumbents Llambi Gegprifti and Lavdosh Hametaj.
Darüber hinaus war Bekteshi nach einer Regierungsumbildung zwischen dem 2. Februar 1989 und dem 22. Februar 1991 Minister für Industrie und Bergbau sowie Energieminister in der 3. Regierung Çarçani und damit Nachfolger der bisherigen Amtsinhaber Llambi Gegprifti und Lavdosh Ahmetaj.
WikiMatrix v1

We will try to make some sense of these three, events then we will review the season’s other important themes (Iraq, Brazil’s general elections, the government reshuffle in Japan) read in the light of major global geopolitical reconfiguration henceforth endeavouring to identify the indicators hastening the world’s bipolarisation – or those of progress in the emergence of a multipolar world.
Anschließend widmen wir uns weiteren wichtigen aktuellen Themen des Herbsts (Irak, Präsidentschaftswahlen in Brasilien, Regierungsumbildung in Japan), die wir in ihrer Bedeutung für die geopolitischen Veränderungen interpretieren, wobei wir uns besonders Hinweisen zuwenden, die nach unserer Ansicht nachweisen, dass die Welt dabei ist, sich in zwei Blöcke zu spalten (Bipolarisation statt multipolare Weltordnung).
ParaCrawl v7.1

The government reshuffle by President Jacob Zuma which saw the replacement of the Minister of Finance Pravin Gordhan, with Malusi Gigaba, is creating strong protests in the Country (see Fides 31/03/2017).
Die im Rahmen einer von Präsident Jacob Zuma auf den Weg gebrachten Regierungsumbildung wurde der bisherige Finanzminister Pravin Gordhan durch Malusi Gigaba ersetzt, was im ganzen Land zu heftigen Protesten führt (vgl. Fides 31/3/2017).
ParaCrawl v7.1

We will try to make some sense of these three, events then we will review the season's other important themes (Iraq, Brazil's general elections, the government reshuffle in Japan) read in the light of major global geopolitical reconfiguration henceforth endeavouring to identify the indicators hastening the world's bipolarisation – or those of progress in the emergence of a multipolar world.
Anschließend widmen wir uns weiteren wichtigen aktuellen Themen des Herbsts (Irak, Präsidentschaftswahlen in Brasilien, Regierungsumbildung in Japan), die wir in ihrer Bedeutung für die geopolitischen Veränderungen interpretieren, wobei wir uns besonders Hinweisen zuwenden, die nach unserer Ansicht nachweisen, dass die Welt dabei ist, sich in zwei Blöcke zu spalten (Bipolarisation statt multipolare Weltordnung).
ParaCrawl v7.1

The Government reshuffle announced to take place by July 27 therefore can not be an announcement of any political realignment or, in this case, an intermediate step leading to the elections, because in addition to the Brussels agreement and the accession negotiations there are fires, especially the social ones, which urgently need to be put out.
Die angekündigte Rekonstruktion der Regierung bis 27. Juli kann aus diesem Grund keine Ankündigung irgendeiner politischen Umorganisierung sein, in diesem Fall auch nicht mal ein Zwischenschritt zu Wahlen, denn es bestehen Brände, vor allem die sozialen, die dringend gelöscht werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Following the Government reshuffle in France, Harlem Désir was appointed to his new post on 9 April 2014.
Im Zuge der Regierungsumbildung in Frankreich wurde Harlem Désir am 09. April 2014 in seiner neuen Position als Europa-Staatssekretär ernannt.
ParaCrawl v7.1