Translation of "Graced with" in German

You have not yet graced our gathering with a song.
Du hast unsere Party noch nicht mit einem Song beglückt.
OpenSubtitles v2018

Even those two morons have graced us with their presence.
Sogar die beiden Idioten geben uns heute die Ehre.
OpenSubtitles v2018

It was rumoured a cardinal had graced Florence with his presence.
Ich habe gehört, ein Kardinal hat Florenz mit seiner Anwesenheit beehrt.
OpenSubtitles v2018

Many Dukes and royal families around the world have been graced with these decorations.
Fürsten- und Königshäuser in aller Welt wurden schon mit diesen Dekoren beliefert.
ParaCrawl v7.1

It is made of durable leather and completely graced with small holes.
Er besteht aus widerstandsfähigem Leder und ist komplett mit kleinen Löchern durchsetzt.
ParaCrawl v7.1

This efflorescent tale has further been graced with an amazingly cute teddy bear.
Dieses aufblühende Märchen ist weiter mit einem erstaunlich süßen Teddy geziert worden.
ParaCrawl v7.1

These are unparalleled natural places graced with landscapes of rare beauty.
Es sind einzigartige Naturgebiete mit Landschaften von großer Schönheit.
ParaCrawl v7.1

Graced with eloquent logic, his speech was moderate.
Geziert von beredter Logik war seine Rede gemäßigt.
ParaCrawl v7.1

I am graced with the opportunity to function in this capacity.
Ich bin mit der Gelegenheit geehrt, in diesem Beruf zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

This luxurious suite features a ceiling graced with Seljuk motives, elegant wallpaper and parquet floors.
Diese luxuriöse Suite zieren eine Decke mit Seljuk-Motiven, elegante Tapeten und Parkettböden.
ParaCrawl v7.1