Translation of "Grant access for" in German

You can also grant other people access for a certain period of time.
Zudem kannst du anderen Personen für einen bestimmten Zeitraum Zutritt gewähren.
ParaCrawl v7.1

Free account doesn't grant access for full videos.
Das kostenlose Konto gewährt keinen Zugriff auf vollständige Videos.
CCAligned v1

For each Web object, you remove or grant access privileges for data fields in the Web Fields window.
Zugriffsberechtigungen für Datenfelder entziehen oder erteilen Sie je Webobjekt im Fenster Webfelder .
ParaCrawl v7.1

Easily grant and remove access for employee onboarding, offboarding and everything in between.
Gewährleisten und entfernen Sie mühelos den Zugriff auf Mitarbeiter Onboarding, Offboarding und alles dazwischen.
CCAligned v1

There are solutions in which the courts grant rights of access for a period of less than a day for reasons to do with the protection of the child itself.
Nun kommt es aber vor, dass Gerichte das Umgangsrecht für weniger als einen Tag einräumen, und zwar zum Schutz des beteiligten Kindes.
Europarl v8

Given its very specific subject matter, the objective of this Regulation can be achieved whilst, in accordance with the principles of subsidiarity and proportionality, leaving the Member States the flexibility to choose whether to grant limited access for members of the general public in accordance with this Regulation.
In Anbetracht des sehr speziellen Regelungsgegenstands dieser Verordnung lässt sich deren Ziel auch erreichen, wenn im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit den Mitgliedstaaten gestattet wird, flexibel zu entscheiden, ob Mitgliedern der Allgemeinheit der beschränkte Zugang im Einklang mit dieser Verordnung gewährt wird.
DGT v2019

Fair, transparent and reasonable regulations to grant labour market access for asylum seekers prevent illegal employment and raise acceptance with locals.
Gerechte, transparente und angemessene Vorschriften über den Arbeitsmarktzugang für Asylbewerber verhindern die illegale Beschäftigung und fördern die Akzeptanz seitens der Einheimischen.
TildeMODEL v2018

Fair, transparent and reasonable regulations to grant labour market access for asylum seekers prevent undeclared work and raise acceptance with locals.
Gerechte, transparente und angemessene Vorschriften über den Arbeitsmarktzugang für Asylbewerber verhindern die illegale Beschäftigung und fördern die Akzeptanz seitens der Einheimischen.
TildeMODEL v2018

We want that the developed countries grant zero duty access for at least 50% of imports from developing countries and other provisions intended to facilitate policies for their food security.", EU Farm Commissioner Franz Fischler told journalists in Washington today.
Wir wollen, dass die Industrieländer bei mindestens 50% aller Einfuhren aus den Entwicklungsländern den Zollsatz Null erheben und wir fordern andere Bestimmungen, die Maßnahmen zur Ernährungssicherheit dieser Länder erleichtern", erklärte EU-Agrarkommissar Franz Fischler heute vor Journalisten in Washington.
TildeMODEL v2018

While it is nice to recall the EU' s important decision to grant duty-free access for essentially all products, it would have been even more significant to have gone beyond the famous "essentially all" to include those products of real importance to the poorest countries, such as agricultural goods.
Zwar ist es nett, erneut auf die wichtige Entscheidung der EU zur Gewährung des zollfreien Zugangs für im wesentlichen alle Produkte zu verweisen, aber es wäre noch wichtiger gewesen, über die berühmte Floskel "im wesentlichen alle " hinauszugehen und die Erzeugnisse einzubeziehen, die für die ärmsten Länder wirklich wichtig sind, wie z. B. landwirtschaftliche Erzeugnisse.
Europarl v8

Log in to your Rhino Account when prompted, and grant access for Rhino to access the requested information from your account.
Bei Aufforderung loggen Sie sich in Ihr Rhino-Konto ein und gewähren Sie Rhino Zugang zu den benötigten Informationen Ihres Kontos.
ParaCrawl v7.1

According to § 8 of the TMG we are not responsible for information from a third party we transmit via a communication network or to which we grant access for use as long as we did not initiate the transmission, did not choose the addressee of the transmitted information and did not select or change the transmitted information.
Nach § 8 TMG sind wir für fremde Informationen, die wir in einem Kommunikationsnetz übermitteln oder zu denen wir den Zugang zur Nutzung übermitteln, nicht verantwortlich, soweit wir die Übermittlung nicht veranlasst, den Adressaten der übermittelten Informationen nicht ausgewählt und die übermittelten Informationen nicht ausgewählt oder verändert haben.
ParaCrawl v7.1

It is often necessary to grant only limited access for viewing or editing terminology, for example, if a translation service provider wants to allocate client-specific terminology to the Client, but without allowing access to the terminology base of other Clients.
Häufig besteht das Bedürfnis, nur einen Teil der Terminologiedaten zur Bearbeitung oder Ansicht freizugeben, z.B. wenn ein Übersetzungs dienstleister einem Kunden seine kundenspezifische Terminologie zur Verfügung stellen möchte, die Terminologiedaten anderer Kunden aber nicht einsehbar sein sollen.
ParaCrawl v7.1

In analogue manner, further personal information of the user, an identification of the user application program or a time window can be requested as additional user's computer specific identification data, in order to grant the user access for instance only via a specific application program or only within a specific time window.
In analoger Weise können als zusätzliche Anwenderrechner-spezifische Kenndaten weitere persönliche Angaben des Nutzers, eine Kennung des Anwendungsprogramms oder ein Zeitfenster abgefragt werden, um dem Nutzer beispielsweise einen Zugriff nur über ein bestimmtes Anwendungsprogramm oder nur innerhalb eines bestimmten Zeitfensters zu erlauben.
EuroPat v2

We grant access for individual members, for people who play in a band which is member of PANCH or who are members of an organization which is member of PANCH.
Zugang zum Mitgliederbereich haben alle, die den jährlichen Mitgliederbeitrag bezahlen (Einzelmitglieder), in einer Band mitspielen, welche Mitglied bei PANCH ist (Band Mitglieder) oder einer Organisationen angehören, die Mitglied bei PANCH ist.
CCAligned v1

The purchaser shall grant us access, for this purpose, to the premises in which the goods are stored and shall surrender the goods.
Der Besteller hat uns zu diesem Zwecke Zutritt zu den Räumlichkeiten zu gewähren/zu verschaffen, in denen sich die Ware befindet und die Ware herauszugeben.
ParaCrawl v7.1

The VLT is designed to grant the highest possible flexibility and efficiency – this to grant access levels for casino operators, staff, and more.
Die VLT ist so konzipiert, dass sie die größtmögliche Flexibilität und Effizienz anbietet, um Zugänge für Casino Anbieter, Mitarbeiter und mehr zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

The result is that a person is granted access only for a certain period of time.
Dadurch wird erreicht, dass einer Person nur für eine gewisse Zeitspanne der Zugang gewährt wird.
EuroPat v2

Work Cell: An easy-to-use portal that grants access for manual or automated operation.
Arbeitszelle: Ein benutzerfreundliches Portal, das den Zugriff für den manuellen oder automatisierten Betrieb gewährt.
ParaCrawl v7.1

The prerequisite for using development tools is that the user has been granted access privileges for the corresponding programs.
Voraussetzung für die Nutzung ist, dass der Benutzer Zugriffsberechtigungen für die entsprechenden Programme hat.
ParaCrawl v7.1

Now all users of the accounting service will also be gradually granted access for payment.
Nun werden sukzessive auch alle Nutzer des Buchhaltungsdienstes einen Zugang für das Payment erhalten.
ParaCrawl v7.1

I would urge the Council to freeze the upgrade of relations with Israel until a complete and permanent cease-fire has been agreed by all sides and Israel grants unrestricted access for humanitarian aid.
Ich fordere den Rat eindringlich auf, die Erweiterung der Beziehungen zu Israel so lange einzufrieren, bis zwischen allen Seiten ein vollständiger, dauerhafter Waffenstillstand vereinbart wurde und Israel einen uneingeschränkten Zugang für humanitäre Hilfen gewährt.
Europarl v8

One of the key priorities in policy terms in promoting gender equality is granting access for girls and women to education, including physical education.
Zu den wichtigsten politischen Anliegen bei der Förderung der Geschlechtergleichstellung zählt die Gewährung des Zugangs zu Bildung für Mädchen und Frauen, einschließlich Leibeserziehung.
Europarl v8

Records of security clearances and authorisations granted for access to EUCI shall be maintained by the Commission Security Authority in accordance with this Decision.
Diese Unterlagen enthalten mindestens Angaben zum Geheimhaltungsgrad der EU-VS, zu denen der betreffenden Person Zugang gewährt werden darf, das Datum der Sicherheitsüberprüfung und deren Gültigkeitsdauer.
DGT v2019

To that end it is necessary to adopt rules granting access for these authorities and services to those data, and to allow them to use those data for the administrative purposes of properly issuing vehicle registration certificates.
Daher müssen Vorschriften erlassen werden, die diesen Behörden und Dienststellen den Zugriff auf die betreffenden Daten erlauben und es ihnen ermöglichen, diese Daten zu Verwaltungszwecken für die ordnungsgemäße Ausstellung von Fahrzeugzulassungsbescheinigungen zu verwenden.
TildeMODEL v2018

In the decision to initiate the formal investigation procedure, the Commission noted that HSW–Zak?ad Zespo?ów Mechanicznych had received restructuring aid that was granted before accession for the period 2003-07.
In ihrer Entscheidung zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens stellte die Kommission fest, dass die Gesellschaft HSW-Mechanische Baugruppen eine vor dem Beitritt bewilligte Umstrukturierungsbeihilfe für den Zeitraum 2003-2007 erhalten hat.
DGT v2019

Belarus is creating a customs union with Russia and Kazakhstan and does not see the possibility to continue granting preferential access for EU textiles and clothing exports to the Belarusian market.
Belarus bereitet die Gründung einer Zollunion mit Russland und Kasachstan vor und sieht keine Möglichkeit, Textil- und Bekleidungsausfuhren der EU weiterhin bevorzugten Zugang zum Markt von Belarus zu gewähren.
DGT v2019

In order to maximise preparing for re-use, Member States shall promote that, prior to any further transfer, collection schemes or facilities provide, where appropriate, for the separation at the collection points of WEEE that is to be prepared for re-use from other separately collected WEEE, in particular by granting access for personnel from re-use centres.
Im Interesse einer möglichst weitgehenden Vorbereitung zur Wiederverwendung fördern die Mitgliedstaaten, dass Sammelsysteme bzw. Rücknahmestellen gegebenenfalls so ausgestaltet werden, dass vor jedem weiteren Transport an den Rücknahmepunkten diejenigen Elektro- und Elektronik-Altgeräte, die zur Wiederverwendung vorbereitet werden sollen, von den anderen getrennt gesammelten Elektro- und Elektronik-Altgeräten separiert werden, insbesondere indem Mitarbeitern von Wiederverwendungsstellen Zugang gewährt wird.
DGT v2019

Standards of investigation shall be in accordance with national laws and regulations with a view to issuing a PSC or providing an assurance for the individual to be granted authorisation for access to EUCI, as appropriate.
Die Überprüfungsstandards müssen den innerstaatlichen Rechtsvorschriften im Hinblick auf die Ausstellung einer Sicherheitsermächtigung oder auf die Feststellung, dass die Person eine Genehmigung für den Zugang zu EU-VS erhalten kann, entsprechen.
DGT v2019