Translation of "Grant notification" in German

All exchanges with beneficiaries, including the conclusion of grant agreements, the notification of grant decisions and any amendments thereto, may be done through electronic exchange systems set up by the Commission.
Die Kommunikation mit den Empfängern, insbesondere der Abschluss von Finanzhilfevereinbarungen, die Zustellung von Finanzhilfebeschlüssen sowie sämtliche Vertragsänderungen, kann über ein von der Kommission eingerichtetes elektronisches Kommunikationssystem erfolgen.
DGT v2019

All exchanges with participants, including the conclusion of grant agreements, the notification of grant decisions and any amendments thereto, may be made through an electronic exchange system set up by the Commission or by the relevant funding body, as stipulated in Article 179 of Regulation (EU) No 1268/2012.
Jeglicher Austausch mit den Teilnehmern, einschließlich des Abschlusses von Finanzhilfevereinbarungen, der Zustellung von Finanzhilfebeschlüssen und jeglicher Änderungen daran, kann über ein elektronisches Kommunikationssystem stattfinden, das von der Kommission oder der jeweiligen Fördereinrichtung nach Artikel 179 der Verordnung (EU) Nr. 1268/2012 eingerichtet wurde.
DGT v2019

The period between a cut-off date and signature of the grant agreement or notification of the grant decision shall not exceed six months.
Der Zeitraum zwischen dem Stichtag und der Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarung oder der Zustellung des Finanzhilfebeschlusses darf sechs Monate nicht überschreiten.
DGT v2019

Calls for proposals shall specify the planned date by which all applicants shall have been informed of the outcome of the evaluation of their application and the indicative date for the signature of grant agreements or notification of grant decisions.
In den Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen wird das vorgesehene Datum, bis zu dem alle Antragsteller über das Ergebnis der Bewertung ihrer Anträge benachrichtigt sein müssen, und das voraussichtliche Datum der Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarung oder der Zustellung des Finanzhilfebeschlusses angegeben.
DGT v2019

A grant may be awarded for an action which has already begun provided that the applicant can demonstrate the need for starting the action priorto signature of the grant agreement or notification of the grant decision.
Für eine bereits begonnene Maßnahme kann eine Finanzhilfe nur gewährt werden, wenn der Antragsteller nachweisen kann, dass die Maßnahme noch vor der Unterzeichnung einer Finanzhilfevereinbarung oder der Zustellung eines Finanzhilfebeschlusses anlaufen musste.
DGT v2019

The Commission may even in certain cases adopt general regulations which automatically grant exemption, without notification, if the relevant contractsor agreements meet the conditions laid down in such regulations.
Die Kommission kann sogar in bestimmten Fällen Verordnungen von allgemeiner Tragweite erlassen, durch die sie diese Freistellung ohne vorherige Notifizierung automatisch einräumt, wenn die Vereinbarungen die in den betreffenden Verordnungen niedergelegten Bedingungen erfüllen.
EUbookshop v2

The aid in question was granted without prior notification.
Die vorliegende Beihilfe wurde ohne vorherige Anmeldung gewährt.
DGT v2019

Access shall be granted after the notification of the statement of objections.
Die Akteneinsicht wird nach Zustellung der Mitteilung der Beschwerdepunkte gewährt.
DGT v2019

All measures were granted without prior notification to the Commission, in breach of EU state aid rules.
Alle Maßnahmen wurden entgegen den EU-Beihilfevorschriften ohne vorherige Anmeldung bei der Kommission durchgeführt.
TildeMODEL v2018

To the extent that the aid was granted without prior notification to the Commission, it is illegal.
Soweit diese Beihilfen ohne vorherige Anmeldung bei der Kommission gewährt wurden, sind sie rechtswidrig.
DGT v2019

Moreover, the measures were granted without prior notification to the Commission and were therefore unlawful.
Zudem wurden die Maßnahmen ohne vorherige Anmeldung bei der Kommission durchgeführt und waren deshalb rechtswidrig.
TildeMODEL v2018

This aid was granted without prior notification and therefore in breach of the procedural rules of the Steel Aid Code.
Diese Beihilfen wurden ohne vorherige Notifizierung und daher unter Mißachtung der Verfahrensvorschriften des Stahlbeihilfenkodex vergeben.
TildeMODEL v2018

Moreover, Member States should be authorised to grant State aid, intended to provide additional financing for rural development for which Community support is granted, under a notification procedure in accordance with the provisions of this Regulation as part of programming.
Außerdem sollten die Mitgliedstaaten ermächtigt werden, für Maßnahmen der ländlichen Entwicklung, die eine Gemeinschaftsunterstützung erhalten, staatliche Beihilfen als zusätzliche Finanzierung zu gewähren, wobei ein der vorliegenden Verordnung entsprechendes und in die Programmplanung einbezogenes Notifizierungsverfahren gilt.
DGT v2019

Moreover, Member States should be authorised to grant State aid, intended to provide additional financing for rural development measures for which Community support is granted, under a notification procedure in accordance with the provisions of this Regulation as part of programming.
Außerdem sollten die Mitgliedstaaten ermächtigt werden, für Maßnahmen der ländlichen Entwicklung, die eine Gemeinschaftsunterstützung erhalten, staatliche Beihilfen als zusätzliche Finanzierung zu gewähren, wobei ein den Bestimmungen der vorliegenden Verordnung entsprechendes und in die Programmplanung einbezogenes Notifizierungsverfahren gilt.
TildeMODEL v2018

On the same day, the Commission also adopted a regulation143 clarifying its approach towards de minimis aid which can be granted without prior notification.
Am selben Tag verabschiedete die Kommission ferner eine Verordnung143, in der ihr Ansatz hinsichtlich De-minimis-Beihilfen, die ohne vorherige Anmeldung gewährt werden können, klargestellt wurde.
TildeMODEL v2018

In this type of procedure the explicit approval of the authorities is not necessary, but approval is considered granted upon notification as long as the project follows the criteria for the procedure.
Bei dieser Art von Verfahren ist keine ausdrückliche Zustimmung der Behörden erforderlich, sondern mit der Anmeldung gilt die Genehmigung als erteilt, sofern das Projekt die für das Verfahren geltenden Kriterien erfüllt.
TildeMODEL v2018

Moreover, citizens are able to complain to national courts when they suspect that aid granted without notification does not fulfil the conditions for exemption laid down in the group exemption regulations.
Darüber hinaus werden die Bürger die Möglichkeit haben, sich an einzelstaatliche Gerichte zu wenden, wenn sie den Verdacht hegen, daß Beihilfen, die ohne Anmeldung gewährt wurden, nicht die in den Gruppenfreistellungsverordnungen festgelegten Freistellungskriterien erfüllen.
TildeMODEL v2018

Moreover, citizens will be able to complain to national courts - just as they can at present - when they suspect that aid granted without notification does not fulfil the conditions for exemption laid down in the block exemption regulations.
Darüber hinaus werden die Bürger weiterhin die Möglichkeit haben, sich an einzel­staatliche Gerichte zu wenden, wenn sie den Verdacht hegen, daß Beihilfen, die ohne Anmeldung gewährt wurden, nicht die in den Gruppenfreistellungsverordnungen festgelegten Freistellungskriterien erfüllen.
TildeMODEL v2018

It is settled case-law that, when aid has been granted without prior notification pursuant to Article 88(3) of the Treaty, the recipient of the aid cannot have at that time a legitimate expectation that its grant is lawful [43].
Nach gefestigter Rechtssprechung kann der Empfänger einer Beihilfe, die ohne vorherige Anmeldung bei der Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag gewährt wurde, kein berechtigtes Vertrauen in die Ordnungsmäßigkeit ihrer Gewährung haben [43].
DGT v2019

Since, contrary to the requirement laid down in Article 88(3) of the Treaty, the aid was granted without prior notification, it constitutes unlawful aid.
Da sie, entgegen der Forderung nach Artikel 88 Absatz 3 des EG-Vertrags, ohne vorherige Anmeldung gewährt wurde, ist sie eine widerrechtliche Beihilfe.
DGT v2019