Translation of "Grant of a patent" in German

All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or design.
Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Novelty is one of the requirements for the grant of a patent.
Die Neuheit ist eine der Voraussetzungen für ein Patent.
ParaCrawl v7.1

This can be deduced without any doubt from the request for the grant of a European patent.
Dies läßt sich aus dem Antrag auf Erteilung eines europäischen Patents zweifellos herleiten.
ParaCrawl v7.1

The request for grant of a European patent shall contain the designation of the inventor.
Die Erfindernennung hat im Antrag auf Erteilung eines europäischen Patents zu erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Grant of a patent on the basis of these claims is requested.
Sie beantragt Erteilung eines Patents auf Grund dieser Ansprüche.
ParaCrawl v7.1

Examination and grant of a patent usually take several years.
Die Prüfung und Erteilung eines Patents dauert in der Regel einige Jahre.
ParaCrawl v7.1

Applicants may file one or more divisional applications at any time prior to the grant of a patent.
Anmelder können jederzeit vor der Erteilung eines Patents eine oder mehrere Teilanmeldungen einreichen.
ParaCrawl v7.1

The grant of a European patent may be requested for one or more of the Contracting States.
Die Erteilung eines europäischen Patents kann für einen oder mehrere Vertragsstaaten beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

In contrast, the examination and grant of a patent usually takes several years.
Die Prüfung und Erteilung eines Patents dauert dagegen in der Regel mehrere Jahre.
ParaCrawl v7.1

All rights reserved in the event of the grant of a patent and for utility model registrations.
Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung und für Gebrauchsmustereintragungen bleiben vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The appellant requested setting aside of the decision under appeal and the grant of a patent.
Die Beschwerdeführerin beantragte die Aufhebung der angefochtenen Entscheidung und die Erteilung eines Patents.
ParaCrawl v7.1

The grant of a patent establishes a contract between the applicant and the State.
Mit der Erteilung eines Patents liegt ein Vertrag zwischen Anmelder und Staat vor.
ParaCrawl v7.1

Once the examination procedure has been concluded with the grant of a patent, the requirement of unity has fulfilled its administrative function.
Das Erfordernis der Einheitlichkeit hat mit dem Abschluß des Prüfungsverfahrens durch Patenterteilung seine Ordnungsfunktion erfüllt.
ParaCrawl v7.1

This means that the grant of a patent on average takes still clearly more than 4 years.
Das bedeutet, dass die Patenterteilung im Mittel immer noch klar über 4 Jahre dauert.
ParaCrawl v7.1

Within 4 months from the date of publication it is possible to opposite against the grant of a patent.
Innerhalb von 4 Monaten ab dem Tag der Bekanntmachung kann gegen die Patenterteilung Einspruch erhoben werden.
ParaCrawl v7.1

The request for grant of a European patent shall be filed on a form drawn up by the European Patent Office.
Der Antrag auf Erteilung eines europäischen Patents ist auf einem vom Europäischen Patentamt vorgeschriebenen Formblatt einzureichen.
ParaCrawl v7.1

The key factors determining the grant of a patent are novelty, non-obviousness and usefulness.
Die wichtigsten Faktoren bei der Erteilung eines Patents sind Neuheit, Nichtoffensichtlichkeit und Nützlichkeit.
ParaCrawl v7.1

Yes, applicants may file one or more divisional applications at any time prior to the grant of a patent.
Ja, Anmelder können jederzeit vor der Erteilung eines Patents eine oder mehrere Teil­anmeldungen einreichen.
ParaCrawl v7.1

A European patent application must also contain a request for the grant of a European patent (Art.
Die europäische Patentanmeldung muss auch einen Antrag auf Erteilung eines europäischen Patents enthalten (Art.
ParaCrawl v7.1

The following aspects needed to be stressed: creation of incentives for researchers and firms, period elapsing before the grant of a patent, language regime and costs.
Dabei seien folgende Punkte besonders hervorzu­heben: Schaffung von Anreizen für Forscher und Unternehmen, Zeitspanne bis zu einer Patent­erteilung, Sprachenregelung und die Kosten.
TildeMODEL v2018

An application for the grant of a patent may be converted into an application for utility model protection provided the request for conversion is made before the patent has been granted.
Eine Patentanmeldung kann in eine Gebrauchsmusteranmeldung umgewandelt werden, wenn der Antrag auf Umwandlung vor der Erteilung des Patents gestellt wird.
TildeMODEL v2018

This means that the applicant has to present a complete application document in one of the three official languages of the EPO as well as, at the time of grant of the patent, a translation of the claims into the two other EPO languages.
Dies bedeutet, dass der Anmelder eine vollständige Anmeldung in einer der drei Amtssprachen des EPA sowie zum Zeitpunkt der Patenterteilung eine Übersetzung der Patentansprüche in die anderen beiden EPA-Sprachen vorlegen muss.
TildeMODEL v2018

Thus, with regard to the latter use, the Court notes that the grant of a patent for an invention implies, in principle, its industrial or commercial application.
So bemerkt er zu der zuletzt genannten Verwendung, dass die Erteilung eines Patents für eine Erfindung grundsätzlich deren industrielle oder kommerzielle Verwertung einschließt.
TildeMODEL v2018

If the judgment in an action before a Community patent court of first instance relating to a European patent application which may result in the grant of a Community patent depends upon the patentability of the invention, that judgment may be given only after the European Patent Office has granted a Community patent or refused the European patent application.
Hängt die Entscheidung in einem Verfahren vor einem Gemeinschaftspatentgericht erster Instanz, das eine europäische Patentanmeldung betrifft, die zur Erteilung eines Gemeinschaftspatents führen kann, von der Patentfähigkeit der Erfindung ab, so darf die Entscheidung erst ergehen, nachdem das Europäische Patentamt ein Gemeinschaftspatent erteilt oder die europäische Patentanmeldung zurückgewiesen hat.
EUbookshop v2

It was therefore irrelevant that Ford had established an address for service in Italy at the Società Italiana Brevetti SpA because the address for service was only rele­vant to disputes connected with the matters for which that address had been estab­lished, and because the address for service in the present case related to the legal acts necessary for the grant of a patent, but not to subsequent activities.
Es sei somit unerheblich, daß diese ein Wahldomizil in Italien bei der Società italiana brevetti s.p.a. begründet hätten, da das Wahldomizil nur für die Rechtsstreitigkeiten Bedeutung habe, die im Zusammenhang mit den Angelegenheiten stünden, für die das Domizil begründet worden sei, und da sich das Wahldomizil im vor­liegenden Fall auf die Rechtshandlungen beziehe, die für die Patenterteilung erforder­lich seien, nicht aber auf die anschließende Tätigkeit.
EUbookshop v2