Translation of "Grasp of" in German

Fortunately Russia now seems to grasp the value of this political aspect of NATO-enlargement.
Glücklicherweise scheint sich Russland momentan dieses politischen Aspektes der NATO-Erweiterung bewusst zu werden.
News-Commentary v14

Sometimes I can't really grasp the meaning of a word.
Manchmal kann ich die Bedeutung eines Wortes nicht wirklich erfassen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has a good grasp of grammar, but is weak in spelling.
Tom hat gutes Verständnis von Grammatik, ist aber im Rechtschreiben schwach.
Tatoeba v2021-03-10

This reflects a good grasp of the impact of the commitments made.
Dies zeugt von einem guten Verständnis der mit dem SAA verbundenen Verpflichtungen.
TildeMODEL v2018

He simply cannot grasp the significance of all this.
Er begreift einfach nicht die Bedeutung von allem.
OpenSubtitles v2018

Nor do I think that you grasp the realities of the situation.
Sie erfassen die tatsächliche Situation wohl nicht ganz.
OpenSubtitles v2018

Too primitive to grasp the concept of space flight, doctor.
Zu primitiv, um das Konzept der Raumfahrt zu begreifen.
OpenSubtitles v2018

I have a certain grasp of your... rhythms.
Ich habe ein gewisses Verständnis für deine... Rhythmen.
OpenSubtitles v2018