Translation of "Grasped" in German

Nor has it really been grasped by the people who decreed it or by our citizens or by my colleagues. Many of my colleagues have not actually realized this yet either.
Viele Kolleginnen und Kollegen von mir haben dies eigentlich auch noch nicht begriffen.
Europarl v8

It is a disgrace that you have not grasped that fact.
Es ist eine Schande, dass Sie diese Tatsache nicht verstanden haben.
Europarl v8

I hope everyone has now grasped it.
Ich hoffe, daß es jetzt jeder verstanden hat.
Europarl v8

I believe that he has grasped the main thrust of the case.
Ich glaube, daß er die wesentliche Stoßrichtung erfaßt hat.
Europarl v8

Although this is stating the obvious, many people have not yet grasped the message.
Obwohl das sehr banal ist, haben viele es noch nicht begriffen.
Europarl v8

The Commission has grasped this well and is showing itself willing to do something about this.
Die Kommission hat dies richtig verstanden und zeigt sich diesbezüglich handlungsbereit.
Europarl v8

I do not get the impression that the Council has grasped that.
Ich habe nicht den Eindruck, dass der Rat das begriffen hat.
Europarl v8

Great Britain in 1931 already grasped this logic.
Großbritannien hatte diese Logik 1931 schon begriffen.
News-Commentary v14

I don't think I fully grasped the situation.
Ich verstand die Situation wohl noch nicht.
OpenSubtitles v2018

Yes and surprisingly enough he grasped the situation immediately.
Ja, und überraschenderweise hat er die Situation sofort richtig erfasst.
OpenSubtitles v2018

I humbly suggest that Your Majesty has not grasped the inflammatory possibilities of this man's preaching.
Ihr habt wohl das aufrührerische Potenzial der Predigten dieses Mannes nicht ganz erfasst.
OpenSubtitles v2018

I hope you've fully grasped the situation.
Ich hoffe, Sie haben die Situation voll erfasst.
OpenSubtitles v2018

Listen very carefully to what I'm about to say, 'cause I don't think that you have fully grasped this yet.
Denn ich denke nicht, dass du das komplett verstanden hast.
OpenSubtitles v2018