Translation of "Gratefully acknowledge" in German

We gratefully acknowledge financial and other support by:
Wir danken für nicht nur finanzielle Unterstützung durch:
CCAligned v1

We gratefully acknowledge the individuals and institutions who support us:
Wir danken den Personen und Institutionen, die uns unterstützen:
ParaCrawl v7.1

We gratefully acknowledge the support of our international advisory board members.
Wir bedanken uns bei unserem internationalem Expertengremium für die Unterstützung.
CCAligned v1

We gratefully acknowledge the support of our partners!
Wir danken unseren Partnern für ihre Unterstützung!
CCAligned v1

We gratefully acknowledge the valuable support of:
Wir danken für die wertvolle Unterstützung von:
CCAligned v1

We gratefully acknowledge all the good talks and a great time in Amsterdam!
Wir bedanken uns für die guten Gespräche und eine gute Zeit in Amsterdam!
ParaCrawl v7.1

We gratefully acknowledge the support of the following businesses and museums who have helped us with the data collection process:
Wir danken den folgenden Firmen und Museen, die uns bei der Datenerhebung unterstützt haben:
CCAligned v1

The authors gratefully acknowledge the RACGP Cardiovascular Research Grant that supported this project.
Die Autoren danken dem RACGP Cardiovascular Research Grant, das dieses Projekt unterstützt hat, dankbar.
CCAligned v1

I gratefully acknowledge the assistance offered from many sources worldwide.
Ich bedanke mich besonders für die Hilfe, die mir von Quellen weltweit angeboten wurde.
ParaCrawl v7.1

I gratefully acknowledge the presence of representatives of the other Christian communities in the Holy Land.
Dankbar heiße ich die anwesenden Vertreter der anderen christlichen Gemeinschaften im Heiligen Land willkommen.
ParaCrawl v7.1

We gratefully acknowledge the library help from the staff of the John G. Wolbach Library.
Wir danken den Mitarbeitern der John G. Wolbach Library für die Hilfe der Bibliothek.
ParaCrawl v7.1

I also gratefully acknowledge the particular consideration that he shows towards the Christian community in Jordan.
Dankbar anerkenne ich auch die besondere Aufmerksamkeit, die er den christlichen Gemeinden in Jordanien entgegenbringt.
ParaCrawl v7.1

On behalf of the Commission, we gratefully acknowledge the considerable efforts of the Portuguese Presidency to give the Council the time needed for the preparation of the consensus in the development working group.
Im Namen der Kommission nehmen wir dankend die beachtlichen Bemühungen der portugiesischen Präsidentschaft zur Kenntnis, dem Rat die nötige Zeit für die Vorbereitung des Konsenses in der Arbeitsgruppe für Entwicklung einzuräumen.
Europarl v8

Eurostat and the Directorate-General XXIII gratefully acknowledge the valuable collaboration of the experts from national statistical offices and research organizations which participate in the pilot studies on the économie sociale sector in the Member States and in the Supplementary Data Collection on nonprofit sector:
Eurostat und die Generaldirektion XXIII möchten den Fachleuten von den nationalen statistischen Aemtem und den Forschungsorganisationen für ihre wertvolle Mitarbeit herzlich danken, die sich an den Modellvorhaben über den Sektor Sozialwirtschan in den Mitgliedsstaaten und der zusätzlichen Datenerfassung zu dem Sektor Gemeinnützige Vereine beteiligt haben:
EUbookshop v2

Firstly, I gratefully acknowledge the various national experts for responding the questionnaires and for their comments on the draft country reports.
Zunächst möchte ich den Sachverständigen aus den einzelnen Ländern für die Beantwortung der Fragebogen und für ihre Kommentare zu den Entwürfen der Länderberichte danken.
EUbookshop v2

The writers of the report gratefully acknowledge the contributions of Centre Inffo, ECCTIS and MARIS-NET.
Die Verfasser dieses Berichts möchten sich für die Beiträge von Centre Inffo, ECCTIS und MARIS-NET bedanken.
EUbookshop v2

The authors gratefully acknowledge the help of Nicholas Oulton for technical advice and of members of the NEWSKILLS project who supplied data.
Zu Dank verpflichtet sind die Autorinnen Herrn Nicholas Oulton für seine Hilfe und technische Beratung sowie den Mitgliedern des NEWSKILLS-Projekts, die Datenmaterial zur Verfügung gestellt haben.
EUbookshop v2

Firstly, I gratefully acknowledge the various national experts for responding to the questionnaires and for their comments on the draft country reports.
Zunächst möchte ich den Sachverständigen aus den einzelnen Ländern für die Beantwortung der Fragebogen und für ihre Kommentare zu den Entwürfen der Länderberichte danken.
EUbookshop v2

We would like gratefully to acknowledge the contributions, information or advice of Cedefop project managers Tina Bertzeletou, Jens Bjørnåvold, Mara Brugia, Rocio de la Torre, Koen Bois d’Enghien, Pascaline Descy, Sarah Elson-Rogers, Jose Manuel Galvin Arribas, Karsten Krüger, Katja Nestler, Olga Strietska-Ilina, Philippe Tissot, Alena Zukersteinova and their secretarial staff.
Wir danken an dieser Stelle den Cedefop-Projekt-leitern Tina Bertzeletou, Jens Bjørnåvold, Maria Brugia, Rocio de la Torre, Koen Bois d’Enghien,Pascaline Descy, Sarah Elson-Rogers, José Manuel Galvin Arribas, Karsten Krüger, Katja Nestler, Olga Strietska-Ilina, Philippe Tissot,Alena Zukersteinova und ihren Mitarbeitern fürihre Beiträge, Informationen und Hinweise.
EUbookshop v2

May the same Spirit lead us to the full expression of the mystery of ecclesial communion, that we gratefully acknowledge as a wonderful gift of God to the world, a mystery whose beauty radiates especially in the holiness of the saints, to which all are called.
Derselbe Geist möge uns zum vollen Ausdruck des Geheimnisses kirchlicher Communio führen, das wir dankbar als ein wunderbares Geschenk Gottes an die Welt anerkennen, ein Geheimnis, dessen Schönheit besonders in der Heiligkeit der Heiligen, zu der alle gerufen sind, aufstrahlt.
ParaCrawl v7.1

This Committee met in Washington from November 23 through December 11, 1964, and the Executive Directors gratefully acknowledge the valuable advice they received from the representatives of the 61 member countries who served on the Committee.
Dieser Ausschuß tagte in Washington vom November 23 bis Dezember 11, 1964, und die Direktoren danken für die wertvollen Ratschläge, die sie von den Vertretern der empfangenen 61 Mitgliedstaaten, die auf dem Committee.
ParaCrawl v7.1