Translation of "Gratified" in German

I am gratified that the Council has finally agreed to our proposals.
Ich bin erfreut, dass der Rat unseren Vorschlägen schließlich zugestimmt hat.
Europarl v8

I am gratified by yesterday's judgment by the European Court of Justice.
Ich freue mich über die gestrige Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes.
Europarl v8

I am gratified that the European Parliament strongly shares this view.
Ich bin erfreut, dass das Europäische Parlament dieser Ansicht vollauf zustimmt.
Europarl v8

Naturally, I was particularly gratified by the praise from Transparency International.
Natürlich habe ich mich über das Lob von besonders gefreut.
Europarl v8

My group is gratified that her amendments have been adopted.
Meine Fraktion freut sich, dass ihre Änderungsanträge übernommen worden sind.
Europarl v8

I am gratified that my proposals have met with such a positive reception.
Ich freue mich, dass meine Vorschläge eine so positive Resonanz gefunden haben.
MultiUN v1

My friends, I'm highly gratified of this display of effusion.
Liebe Freunde, ich bin hocherfreut über diese Ergüsse.
OpenSubtitles v2018

So gratified, I assure you.
Ich versichere Ihnen, ich bin so erfreut.
OpenSubtitles v2018

So gratified to encounter you, Your Grace, I assure you.
Ich bin so erfreut, Euer Gnaden, seien Sie versichert.
OpenSubtitles v2018

My friends, I'm highly gratified of this display of effusion...
Liebe Freunde, ich bin hocherfreut über diese Ergüsse...
OpenSubtitles v2018

I'm gratified to see that there are.
Ich freue mich, dass es noch welche gibt.
OpenSubtitles v2018

I am most gratified to hear that.
Es freut mich, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

Maje Culluh, I'm gratified to be meeting you like this.
Maje Culluh, ich freue mich, Sie auf diese Weise zu treffen.
OpenSubtitles v2018