Translation of "Gravitate towards" in German

The issuing companies will naturally gravitate towards the least parsimonious authorities.
Die emittierenden Unternehmen würden sich natürlich an die am wenigsten strengen Behörden wenden.
Europarl v8

Governments will never gravitate towards crimes of this magnitude naturally or eagerly.
Regierungen werden nie auf natürliche oder begierige Weise von Verbrechen dieser Größenordnung angezogen.
TED2013 v1.1

I gravitate more towards the undead variety.
Ich tendiere mehr zur untoten Variante.
OpenSubtitles v2018

Will people then gravitate towards writing or towards drawing?
Was dann – tendiert der Mensch grundsätzlich eher zum Schreiben oder zum Zeichnen?
ParaCrawl v7.1

If you love yourself, other people will gravitate towards you.
Wenn du dich selbst liebst, werden andere sich zu dir hingezogen fühlen.
ParaCrawl v7.1

You need two people for that, because the blocks gravitate towards each other heavily!
Dazu braucht es unbedingt zwei Leute, weil sich die Quader heftigst anziehen!
ParaCrawl v7.1

Despite the beginnings of an acting career, Collins continued to gravitate towards music.
Trotz der mehr oder weniger vielversprechenden Anfänge einer Schauspielkarriere konzentrierte sich Collins weiterhin auf die Musik.
Wikipedia v1.0

Traditionally, it has been argued that manufacturing production will tend to gravitate towards the richer, geographically central regions of the Community.
Nach überlieferter Ansicht ziehen die reicheren, zentral gelegenen Regionen der Gemeinschaft die verarbeitende Industrie an.
EUbookshop v2

For once a technology begins to stabilise, it must gravitate naturally towards the lower cost producers.
Wenn eine Technologie sich zu stabilisieren beginnt, wandert sie zwangsläufig in Niedriglohnländer ab.
EUbookshop v2

Women naturally gravitate towards the idea of marriage and see it as highly appealing.
Frauen hingezogen werden natürlich auf die Idee der Ehe und sehen es als sehr ansprechend.
ParaCrawl v7.1

Isaac Newton wrote it: The masses of two objects gravitate towards one another.
Isaac Newton hat es aufgeschrieben: Die Massen zweier Körper ziehen sich gegenseitig an.
ParaCrawl v7.1

Studies show that men also gravitate towards teen girls who wear red.
Studien zeigen, dass sich Männer von Frauen angezogen fühlen, die Rot tragen.
ParaCrawl v7.1

In Africa, the average lifespan is 22 years, while the population will gravitate towards large towns with high rates of unemployment and consequences in terms of humanitarian disasters, despair and migration.
In Afrika liegt die durchschnittliche Lebenserwartung bei 22 Jahren, wobei sich die Bevölkerung auf Großstädte mit hohen Arbeitslosenquoten konzentrieren wird, was zu humanitären Katastrophen, zu Hoffnungslosigkeit und Auswanderung führt.
Europarl v8

In mixed cities such as Baghdad and Baquba, those forced to move gravitate towards newly homogenized districts.
In gemischten Städten wie Bagdad und Bakuba tendieren die Menschen, die zum Umzug gezwungen sind, zu den seit neuestem homogenisierten Bezirken.
News-Commentary v14

In the past, small member states used to gravitate towards federalist positions, because they calculated that they needed strong central institutions to contain the power of the large member states (especially France).
Früher tendierten kleine Mitgliedsländer eher zur integrationistischen Haltung, weil man meinte starke zentrale Institutionen zu brauchen, um die Macht der großen Mitgliedsstaaten (vor allem Frankreich) einzugrenzen.
News-Commentary v14

Is there not also the risk that application of the draft Directive as proposed by the Commission could force the broadcasting organizations of small Member States to gravitate towards flow rather than stock programmes?
Birgt der Richtlinienentwurf in der von der Kommission vorgeschlagenen Form zum andern nicht auch die Gefahr, daß sich die Rundfunkanstalten kleiner Staaten gezwungen sehen, sich stärker auf kurzlebiges Material anstatt auf Archivmaterial zu konzentrieren?
TildeMODEL v2018

These trends, and their acceleration in recent years, have prompted fears, some of which are justified, that certain industries will gravitate towards China, bringing in their wake other user or supplier sectors, and weakening Europe’s industrial base.
Alle diese Phänomene - und die Tatsache, dass sie seit einigen Jahren zunehmend auftreten - geben zu der (bisweilen berechtigten) Befürchtung Anlass, dass sich bestimmte Branchen in China niederlassen und andere Abnehmer- oder Zulieferbranchen „mitnehmen“ könnten, was zu einer Verkleinerung der industriellen Basis des europäischen Kontinents führen würde.
TildeMODEL v2018