Translation of "Gravity" in German

The British Government has failed since 1989 to recognize the gravity of the situation.
Die britische Regierung verkennt seit 1989 den Ernst der Lage.
Europarl v8

We therefore need a proposal from the Commission that measures up to the gravity of the situation.
Deswegen ist ein Kommissionsvorschlag erforderlich, der dem Ernst der Lage angemessen ist.
Europarl v8

The gravity of the situation has been accurately described.
Der Ernst der Lage ist genau beschrieben worden.
Europarl v8

The effect of gravity must be taken before the time of first contact.
Der Einfluss der Schwerkraft vor dem ersten Auftreffen ist zu berücksichtigen.
DGT v2019

The gravity of the negotiations did not move the Council of Ministers a great deal.
Der Ernst der Verhandlungen hat den Ministerrat nicht sonderlich beeindruckt.
Europarl v8

We are of course all aware of the urgency and gravity of the situation.
Wir sind uns alle der Dringlichkeit und des Ernstes der Situation bewusst.
Europarl v8

The gravity of this situation should not be underestimated.
Der Ernst der Lage sollte nicht unterschätzt werden.
Europarl v8

Again the minister has got it wrong: his proposal is an attempt to defy economic gravity.
Sein Vorschlag ist ein Versuch, die wirtschaftliche Schwerkraft außer Kraft zu setzen.
Europarl v8

On the other hand, a baby also needs artificial gravity.
Andererseits braucht das Kind ebenfalls künstliche Schwerkraft.
WMT-News v2019

And that communicates the force of gravity.
Und dies überträgt die Kraft der Gravitation.
TED2013 v1.1

That is this new idea about how gravity actually works.
Das ist die neue Idee, wie die Gravitation tatsächlich funktioniert.
TED2013 v1.1

Gravity separated away from the other forces.
Die Schwerkraft trennte sich von den anderen Kräften.
TED2013 v1.1

Gravity is also a field of forces that act on masses.
Die Schwerkraft ist auch ein Kraftfeld, das Einfluss auf Masse hat.
TED2020 v1