Translation of "Great attention" in German

Research into diabetes thus benefits from a great deal of attention in research programmes in the Union.
Die Diabetesforschung genießt also in den Forschungsprogrammen der Union große Aufmerksamkeit.
Europarl v8

I would therefore say to you that we are now going to pay a great deal of attention.
Daher kann ich Ihnen sagen, dass wir jetzt mit großer Aufmerksamkeit vorgehen.
Europarl v8

We will continue to pay great attention to promoting and establishing democracy.
Ihre Förderung und Stabilisierung werden wir weiterhin mit großer Aufmerksamkeit unterstützen.
Europarl v8

Thus far, a great deal of attention has been focused on the banking sector.
Bislang wurde dem Banksektor große Aufmerksamkeit geschenkt.
Europarl v8

The Commission has been following the political debate on the Temelín nuclear power plant with great attention.
Die Kommission hat die politische Debatte über das Kernkraftwerk Temelín aufmerksam verfolgt.
Europarl v8

The European Commission has followed the situation with great attention and concern.
Die Europäische Kommission hat die Situation sehr aufmerksam und mit großer Sorge verfolgt.
Europarl v8

Hitherto, we have devoted great attention to technology.
Wir haben bisher der Technik sehr viel Aufmerksamkeit gewidmet.
Europarl v8

You will know also that roaming charges are an issue to which the Commission has paid great attention.
Wie Sie wissen, schenkt die Kommission auch den Roaming-Gebühren große Aufmerksamkeit.
Europarl v8

That is why this point receives a great deal of attention in my report too.
Deshalb wird diesem Punkt in meinem Bericht ebenfalls große Aufmerksamkeit geschenkt.
Europarl v8

Mr President, I have listened with great attention to the speeches we have already heard.
Herr Präsident, ich habe die bisherigen Redebeiträge mit großer Aufmerksamkeit verfolgt.
Europarl v8

This year, we also paid a great deal of attention to the agencies.
Dieses Jahr haben wir auch den Agenturen unser besonderes Augenmerk gewidmet.
Europarl v8

The Secretary-General has listened with great attention to the interventions of all colleagues.
Der Generalsekretär hat den Ausführungen aller Kollegen sehr aufmerksam zugehört.
Europarl v8

We will, however, be examining your experience with great attention.
Aber wir werden mit großer Aufmerksamkeit auch Ihre Erfahrungen studieren.
Europarl v8

We also believe that great attention must be paid to avoiding child labour.
Zudem muss unseres Erachtens das Augenmerk auf die Vermeidung von Kinderarbeit gerichtet werden.
Europarl v8

Let me assure you that the Commission is paying these issues great attention.
Ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission diesen Themen größte Aufmerksamkeit beimisst.
Europarl v8

In other words, we must pay great attention to the enforceability of the rules.
Anders gesagt muss sehr auf die Anwendbarkeit der Regeln geachtet werden.
Europarl v8

A great deal of attention has been devoted to the disaster in the national and international media.
Nationale und internationale Medien widmen der Katastrophe große Aufmerksamkeit.
Europarl v8

His funeral received great attention in the media as well as in Bruges itself, with all the flags half-staff.
Seine Beerdigung fand in Belgien große mediale Beachtung.
Wikipedia v1.0

Great attention must be given to wildlife.
Den freilebenden Tieren muß größte Beachtung geschenkt werden.
TildeMODEL v2018