Translation of "Great service" in German

It would be a great service to parliamentary democracy.
Es wäre dies ein großer Dienst für die parlamentarische Demokratie.
Europarl v8

Madam President, Karin Jöns has done this House a great service.
Frau Präsidentin, Karin Jöns hat diesem Hohen Hause einen großen Dienst erwiesen.
Europarl v8

You, Greece, can do the EU a great service, but you can also do it a disservice.
Griechenland kann der EU einen guten Dienst erweisen, aber auch einen schlechten.
Europarl v8

He secretly did the prefect great service during the elections.
Zur Zeit der Wahlen erwies er dem Landrat heimlich große Dienste.
Books v1

Miss Dickinson, you could do me a great service.
Frau Dickinson, Sie könnten mir einen Riesengefallen tun.
OpenSubtitles v2018

You would be doing a great service.
Sie würden ihm einen großen Gefallen tun.
OpenSubtitles v2018

However, I will concede that you have done me and the Army a great service.
Aber Sie haben... der Armee einen großen Dienst erwiesen.
OpenSubtitles v2018

If you get her to confess she's guilty, you'll have performed a great service for your country.
Sollte sie gestehen, erweisen Sie Ihrem Land einen großen Dienst.
OpenSubtitles v2018

Throughout the world there are a great many voluntary service organisations, both public and private.
Weltweit gibt es eine große Anzahl von öffentlichen oder privaten Freiwilligendienstorganisationen.
TildeMODEL v2018

You have rendered your fatherland a great service.
Sie haben Ihrem Vaterland einen großartigen Dienst erwiesen.
OpenSubtitles v2018

You've done your country a great service.
Sie haben Ihrem Land einen großen Dienst erwiesen.
OpenSubtitles v2018

We think we're rendering a great service to our nation.
Wir glauben, dass wir unserer Nation einen großen Dienst erweisen.
OpenSubtitles v2018