Translation of "Greater accountability" in German

However, with greater power there should be greater accountability and transparency.
Allerdings sollte die erhöhte Handlungsermächtigung mit mehr Verantwortlichkeit und Transparenz einhergehen.
Europarl v8

So greater accountability to the European Parliament is needed.
Deshalb ist eine verstärkte Rechenschaftspflicht gegenüber dem Europäischen Parlament notwendig.
Europarl v8

Firstly, to achieve greater accountability through improved presentation and transparency of the budget.
Erstens soll die Kontrolle durch verbesserte Präsentation und Transparenz des Haushalts erhöht werden.
Europarl v8

It should also allow for greater transparency and accountability.
Außerdem dürfte mehr Transparenz und Verantwortlichkeit zu erzielen sein.
Europarl v8

In addition, they call for greater democratic accountability concerning those actions.
Außerdem verlangen diese Entwicklungen eine verstärkte demokratische Rechenschaftspflicht im Zusammenhang mit diesen Aktivitäten.
Europarl v8

To address the democratic deficit, it needs greater democratic accountability.
Sie braucht eine größere demokratische Verantwortlichkeit, wenn das Demokratiedefizit abgebaut werden soll.
Europarl v8

However, that said, there is an opportunity for greater accountability of Europol.
Dennoch kann die Kontrolle von Europol weiter verbessert werden.
Europarl v8

There is a definite need for greater accountability and transparency.
Es bedarf größerer Rechen­schaftspflicht und Transparenz.
TildeMODEL v2018

Activists are calling for greater transparency and accountability on the part of their politicians.
Die Aktivisten erwarten von ihren Politikern mehr Transparenz und ein verantwortungsbewusstes Verhalten.
ParaCrawl v7.1

However, the Commission will know that we are increasingly calling for greater accountability.
Jedoch wird die Kommission wissen, daß wir zunehmend größere Verpflichtungen zur Rechenschaftsablegung fordern.
Europarl v8

This is designed to ensure greater legitimacy, greater accountability and more efficiency of public authorities in the democratic system.
Damit sollen mit Blick auf die staatlichen Organe mehr Legitimität, Kontrolle und Effizienz sichergestellt werden.
Europarl v8

This regulation will have positive outcomes, in that it will ensure greater transparency and accountability.
Diese Verordnung wird positive Ergebnisse hervorbringen, denn sie fördert Transparenz und finanzielle Verantwortung.
Europarl v8

On the contrary, the French public has continued to demand even greater accountability from those in power.
Trotz aller Fortschritte fordert die französische Öffentlichkeit von den Machthabern immer noch mehr Transparenz.
News-Commentary v14

Allow universities greater autonomy and accountability, so that they can respond quickly to change.
Ermöglichung einer größeren Autonomie und Verantwortlichkeit der Universitäten, damit diese schnell auf Veränderungen reagieren können.
TildeMODEL v2018

Greater transparency and accountability will increase the effectiveness of spending and protect EU taxpayers' interest".
Mehr Transparenz und stärkere Rechenschaftspflicht werden die Ausgabeneffizienz erhöhen und die Interessen der EU-Steuerzahler schützen".
TildeMODEL v2018

It promotes greater openness, accountability and responsibility for all those involved.
Es plädiert für mehr Offenheit sowie für eine größere Verantwortung und Rechenschaftspflicht aller Beteiligten.
TildeMODEL v2018

This should also ensure greater accountability and transparency with regard to EU citizens and voters.
Damit dürfte eine größere Transparenz und Verantwortung gegenüber den Unionsbürgern und –wählern gewährleistet sein.
TildeMODEL v2018

The call for greater accountability and openness is challenging for many scientific systems.
Die Forderung nach mehr Verantwortlichkeit und Offenheit stellt viele Wissenschaftssysteme vor eine große Aufgabe.
EUbookshop v2

With regard to the Structural Funds, when compared with the Court's analysis of the period 2000-2006, the management and monitoring systems for the period 2007-2013 are giving rise to stricter regulations and greater reliability and transparency in terms of expenditure, as well as to greater accountability on the part of the Member States.
Hinsichtlich der Strukturfonds geben die Verwaltungs- und Überwachungssysteme für den Zeitraum 2007-2013 verglichen mit der Analyse des Hofes für den Zeitraum 2000-2006 Anlass, strengere Verordnungen sowie mehr Zuverlässigkeit und Transparenz im Bereich der Ausgaben und eine umfangreichere Rechenschaftspflicht der Mitgliedstaaten zu fordern.
Europarl v8

It is up to us to demonstrate greater accountability, to make sure that Community regulations - in particular, the Birds Directive and the Habitats Directive - are strictly applied by Member States, and to make the Structural Funds conditional on the requirements of sustainability, safety and biodiversity.
Wir müssen mehr Verantwortung zeigen und sicherstellen, dass sich die Mitgliedstaaten strikt an die Gemeinschaftsvorschriften - insbesondere die Vogelschutzrichtlinie und die Habitat-Richtlinie - halten, und wir müssen die Vergabe von Mitteln aus den Strukturfonds an Anforderungen der Nachhaltigkeit, Sicherheit und Biodiversität knüpfen.
Europarl v8

The lack of democracy associated with the old common foreign and security policy has been eliminated, there is a greater degree of accountability and the quality of the public debate has improved.
Das Demokratiedefizit der alten GASP ist beseitigt, es gibt eine gestärkte Rechenschaftspflicht, die Qualität der öffentlichen Debatte wird besser werden.
Europarl v8