Translation of "Greece" in German

Greece is a systematic offender of asylum seekers' fundamental rights.
Griechenland verletzt die Grundrechte von Asylbewerbern systematisch.
Europarl v8

For Greece, this neighbouring state is North Macedonia, High Macedonia, Vardar Macedonia or Skopje Macedonia.
Für Griechenland heißt dieses Nachbarland Nordmazedonien, Obermazedonien, Vardar-Mazedonien oder Skopje-Mazedonien.
Europarl v8

You gave the example of a British citizen in Greece.
Sie nannten das Beispiel eines britischen Bürgers in Griechenland.
Europarl v8

We had seen Member States such as Greece failing to take part.
Es kam vor, dass Mitgliedstaaten wie etwa Griechenland die Umsetzung nicht schafften.
Europarl v8

All Member States, including Greece, are of course kept informed of the discussions.
Alle Mitgliedstaaten einschließlich Griechenland werden selbstverständlich über die Beratungen auf dem Laufenden gehalten.
Europarl v8

What Greece needs, Mr Barroso, is devaluation, not sado-monetarism.
Was Griechenland braucht, Herr Barroso, ist Abwertung, nicht Sadomonetarismus.
Europarl v8

Greece, Portugal, Ireland and Spain are the most affected.
Griechenland, Portugal, Irland und Spanien werden davon am meisten betroffen.
Europarl v8

The current events in Greece illustrate this.
Die aktuellen Ereignisse in Griechenland verdeutlichen das.
Europarl v8

Is Greece being notified of progress in these negotiations?
Wird Griechenland über den Fortschritt dieser Verhandlungen informiert?
Europarl v8

Greece is currently in the process of correcting its excessive government deficit.
Griechenland ist derzeit dabei, sein übermäßiges öffentliches Defizit zu korrigieren.
Europarl v8

Less than one thousandth of global CDS derivatives relate to Greece.
Weniger als ein Promille der weltweiten CDS-Derivate sind auf Griechenland gesetzt.
Europarl v8

On 25 March 1821, Greece was born.
Am 25. März 1821 wurde Griechenland ins Leben gerufen.
Europarl v8

Greece will have to abide by its agreements by actually implementing the reform plans.
Griechenland muss seinen Verpflichtungen nachkommen, indem es die Reformpläne tatsächlich umsetzt.
Europarl v8

The Commission needs to clarify the flow of information with Greece.
Die Kommission muss den Informationsfluss mit Griechenland abklären.
Europarl v8

Greece is going to feel the effects of today's economic collapse for many years to come.
Griechenland wird die Auswirkungen des heutigen wirtschaftlichen Zusammenfalls auf viele Jahre hinaus spüren.
Europarl v8

Obviously, there are problems with the banks in Greece.
Offensichtlich gibt es mit den Banken in Griechenland Probleme.
Europarl v8

Greece will be no different.
Griechenland wird es nicht anders ergehen.
Europarl v8

The crisis is not the 'euro crisis in Greece'.
Die Krise ist nicht nur die "Krise des Euro in Griechenland".
Europarl v8

The first victim was Greece, followed by Spain and Portugal.
Das erste Opfer war Griechenland, gefolgt von Spanien und Portugal.
Europarl v8

Scrutinise Greece, Spain and Portugal, but not my country.
Griechenland, Spanien und Portugal, aber nicht mein Land prüfen.
Europarl v8

Greece clearly must be expelled from the euro area.
Griechenland muss aus dem Euroraum ausgeschlossen werden.
Europarl v8

It is also important to point out that Greece is not alone.
Es ist auch wichtig zu betonen, dass Griechenland nicht alleine ist.
Europarl v8

Greece received just 1.5% of the programme for natural gas pipelines.
Griechenland erhielt lediglich 1,5 % des Programms für Erdgasleitungen.
Europarl v8

Look at Greece, Portugal and Ireland.
Schauen Sie sich Griechenland, Portugal und Irland an.
Europarl v8