Translation of "Greek" in German

I hope that the Greek Members will see the sense of this.
Ich hoffe, dass die griechischen Mitglieder dies erkennen.
Europarl v8

The Greek Communist Party voted against the report.
Die Kommunistische Partei Griechenlands hat gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

That is why the Greek Communist Party voted against the report.
Deshalb hat die Kommunistische Partei Griechenlands gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

He now languishes in a Greek prison awaiting trial.
Er sitzt nun in einem griechischen Gefängnis und wartet auf seine Verhandlung.
Europarl v8

The Greek Communist Party voted against the European Parliament resolution.
Die Kommunistische Partei Griechenlands hat gegen die Entschließung des Europäischen Parlaments gestimmt.
Europarl v8

Naturally, the solution requires, above all, action from the Greek side.
Selbstverständlich erfordert die Lösung vor allem Maßnahmen von der griechischen Seite.
Europarl v8

These measures show the determination of the Greek Government to tackle their structural problems.
Diese Maßnahmen zeigen die Entschlossenheit der griechischen Regierung, ihre strukturellen Probleme anzugehen.
Europarl v8

Less than a third of the Greek national debt is secured by Credit Default Swaps.
Dabei ist weniger als ein Drittel der griechischen Staatsschuld durch Kreditausfallsicherungen abgesichert.
Europarl v8

The Greek crisis has demonstrated the need for enhanced economic governance.
Die griechische Krise hat gezeigt, dass wir eine stärkere wirtschaftliche Regierungsführung benötigen.
Europarl v8

As you know, the Greek Government has denied these rumours.
Wie Sie wissen, hat die griechische Regierung diese Gerüchte zurückgewiesen.
Europarl v8

The situation of the Greek economy has, undoubtedly, aroused much emotion.
Die Situation der griechischen Wirtschaft hat zweifellos viele Emotionen geweckt.
Europarl v8

There is no longer such a thing as a Greek currency.
Es gibt keine griechische Währung mehr.
Europarl v8

Let us hope that the Greek crisis is the only price we have to pay.
Hoffentlich ist die griechische Krise der einzige Preis, den wir zahlen müssen.
Europarl v8

The implementation of the Greek operational programme for 2007-2013 is delayed.
Die Umsetzung des griechischen operationellen Programms für 2007 bis 2013 ist verspätet.
Europarl v8

The Greek Government is working with its action plan.
Die griechische Regierung arbeitet mit ihrem Aktionsplan.
Europarl v8

I would like to take this opportunity to send out three messages to our Greek friends.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen und unseren griechischen Freunden drei Botschaften übermitteln.
Europarl v8

Nevertheless, I very warmly welcome our friends from the Greek Parliament.
Dennoch möchte ich unsere Freunde vom griechischen Parlament ganz herzlich willkommen heißen.
Europarl v8

But it is not directly linked to this very specific Greek problem.
Sie hängt aber nicht unmittelbar mit diesem sehr spezifischen griechischen Problem zusammen.
Europarl v8

He can discuss this issue in the Council with representatives of the Greek Government.
Das kann er in den Räten mit den Vertretern der griechischen Regierung diskutieren.
Europarl v8

And that he can only obtain that visa from the Greek Consulate in Belgrade?
Und daß ihm dieses Visum nur beim griechischen Konsulat in Belgrad ausgestellt wird?
Europarl v8

Undoubtedly, the fact that Cyprus has been guaranteed unimpeded accession played a large part in the Greek Government' s decision.
Die Zusicherung eines ungehinderten Beitrittsprozesses für Zypern hat die griechische Entscheidung maßgeblich beeinflußt.
Europarl v8

Tenders shall be lodged with the Greek intervention agency:
Die Angebote sind bei der griechischen Interventionsstelle unter folgender Anschrift einzureichen:
DGT v2019