Translation of "Greenhouse gas" in German

We have a policy that limits greenhouse gas emissions.
Wir verfolgen eine Politik, die Treibhausgasemissionen begrenzt.
Europarl v8

The trade in goods and services generates around 20% of global greenhouse gas emissions.
Der Handel mit Gütern und Dienstleistungen verursacht ca. 20 % der weltweiten Treibhausgasemissionen.
Europarl v8

Trade in goods and services accounts for approximately 20% of global greenhouse gas emissions.
Der Handel mit Gütern und Dienstleistungen verursacht ca. 20 % der weltweiten Treibhausgasemissionen.
Europarl v8

An ambitious bill on limiting greenhouse gas emissions is still stuck in the Senate.
Ein ehrgeiziger Gesetzesvorschlag über die Beschränkung von Treibhausgasemissionen steckt noch im Senat fest.
Europarl v8

Buildings are estimated to cause 36% of greenhouse gas emissions in the EU.
Gebäude verursachen schätzungsweise 36% der Treibhausgasemissionen in der EU.
Europarl v8

However, it is also behind 9% of the greenhouse gas emissions in Europe.
Dennoch steckt sie auch hinter 9 % der Treibhausgasemissionen in Europa.
Europarl v8

For climate change, it makes no difference where the greenhouse gas is produced.
Für die Klimaänderung ist es gleichgültig, wo die Treibhausgase entstehen.
Europarl v8

To this end, we should strive to reduce greenhouse gas emissions to a minimum.
Daher sollten wir uns bemühen, Treibhausgasemissionen auf ein Minimum zu verringern.
Europarl v8

Greenhouse gas emissions are still on the increase in many Member States.
In vielen Mitgliedstaaten steigen die Treibhausgasemissionen noch immer an.
Europarl v8

As regards climate change, we find information about greenhouse gas emissions.
In Bezug auf den Klimawandel gibt es Informationen über Treibhausgasemissionen.
Europarl v8

Moreover, yours is a government under which greenhouse gas emissions have actually risen.
Ferner haben sich unter Ihrer Regierung die Treibhausgasemissionen sogar noch erhöht.
Europarl v8

Secondly, the transport sector is not contributing enough to the reduction of greenhouse gas emissions.
Zweitens leistet der Verkehrssektor keinen ausreichenden Beitrag zu Senkung der Treibhausgasemissionen.
Europarl v8

Through animal husbandry and the use of fertilisers, agriculture does contribute to greenhouse gas emissions.
Die Landwirtschaft trägt mit Viehhaltung und Düngung zu Treibhausgasemissionen bei.
Europarl v8

These are, furthermore, having adverse effects in terms of greenhouse gas, absorption capacity and food prices.
Diese haben außerdem nachteilige Folgen hinsichtlich Treibhausgase, Aufnahmekapazität und Lebensmittelpreise.
Europarl v8

We need to see the Green Paper on greenhouse gas emissions trading against this backdrop.
Vor diesem Hintergrund müssen wir das Grünbuch zum Handel mit Treibhausgasemissionen sehen.
Europarl v8

Trading in greenhouse gas emissions is a worldwide problem and requires global solutions.
Der Handel mit Treibhausgasemissionen ist ein weltweites Problem, das globale Lösungen erfordert.
Europarl v8

Road transport is the second highest source of greenhouse gas emissions in the EU.
Straßenverkehr ist der zweitgrößte Verursacher von Treibhausgasemissionen in der EU.
Europarl v8