Translation of "Greeting words" in German

The speeches and greeting words were followed by a very enjoyable evening in a pleasant atmosphere.
Den Ansprachen und Grußworten folgte ein sehr unterhaltsamer Abend in angenehmer Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

After "Flicker", singer Mikko even condescended to say a few words, greeting some relatives who had come for the show.
Nach "Flicker", ließ sich Sänger Mikko sogar zu einer Ansage hinreißen und grüßte ein paar Verwandte, die extra für die Show gekommen waren.
ParaCrawl v7.1

Prof. Masada pointed in the greeting words to the successful operation of maglev systems at Shanghai (Transrapid) and Nagoya (HSST, since Expo 2005) during last two years with more than 30 million passengers.
In den Grußworten wies Prof. Masada auf den erfolgreichen Betrieb der Magnetbahnsysteme in Shanghai (Transrapid) und Nagoya (HSST, seit der Expo 2005) in den vergangenen zwei Jahren mit über 30 Million Fahrgästen hin.
ParaCrawl v7.1

The school choir and orchestra enclosed the festival in the atrium with greeting words of General in Command of multinational Brigade South, General Stralinger.
Schulchor und Orchester umrahmten die Feier im Atrium mit den Grußworten des Kommandierenden Generals der Multinationalen Brigade Süd, General Starlinger.
ParaCrawl v7.1

State State of Gurr deer will open the way of Baden-Wuerttemberg with greeting words and in the context of a press conference toward food security will describe.
Staatssekretärin Gurr-Hirsch wird mit Gruà worten eröffnen und im Rahmen eines Pressegespräches den baden-württembergischen Weg in Richtung Lebensmittelsicherheit erläutern.
ParaCrawl v7.1

After the greeting words, main topics of Slovenian presidency were summed up by Mr. Anton Kokalj, President of the Committee of EU Affairs in Slovenian Parliament.
Nach den Grußworten zog Anton Kokalj, Präsident des Ausschusses für EU-Angelegenheiten im slowenischen Parlament, eine Bilanz der slowenischen Ratspräsidentschaft.
ParaCrawl v7.1

After the greeting words by the University’s rector Professor Bjeliš and the Ambassador of the Republic of Austria Ms Iki?-Böhm, an interesting and witty introduction in the topic was made by the translator and publisher Sead Muhamedagi?.
Nach Grußworten des Rektors der Universität, Professor Bjeliš, und der Botschafterin der Republik Österreich, Frau Iki?-Böhm, führte zunächst der Übersetzer und Herausgeber Sead Muhamedagi? auf sehr lebendige und unterhaltsame Weise in das Thema ein.
ParaCrawl v7.1

The following title, “The Rains begin”, fortunately did not prove true at this point – we already had enough of that earlier in the day… After “Flicker”, singer Mikko even condescended to say a few words, greeting some relatives who had come for the show.
Danach folgte „The Rains begin“, was glücklicherweise nicht zutraf, denn geregnet hatte es an diesem Tag bereits zur Genüge. Nach „Flicker“, ließ sich Sänger Mikko sogar zu einer Ansage hinreißen und grüßte ein paar Verwandte, die extra für die Show gekommen waren.
ParaCrawl v7.1

Send beautiful Christmas greetings and personal words on your Christmas cards around the whole world.
Versende schöne Weihnachtsgrüße mit Christmas Karten, um persönliche Worte in die ganze Welt zu tragen.
ParaCrawl v7.1

The pack includes 3 themes: Season’s Greetings, Holiday Word Art and Holiday Giving.
Das Paket enthält 3 Themen: Weihnachtsgrüße, Weihnachten in Word Art und Weihnachtsgeschenke.
ParaCrawl v7.1

God assures us that struggling to please Him will result in peace and security in Paradise, and when the believer enters paradise he will be greeted by the words Assalam Alaikum.
Gott versichert, dass das Bestreben, um Ihn zufrieden zu stellen, Frieden und Sicherheit im Paradies zur Folge haben wird, und wenn der Gläubige das Paradies betritt, wird er mit den Worten Assalam Alaikum begrüßt.
ParaCrawl v7.1