Translation of "Gross remuneration" in German
The
gross
pensionable
remuneration
of
such
staff
shall
be
determined
in
accordance
with
the
methodology
specified
in
article 54 (a)
of
the
Regulations
of
the
United
Nations
Joint
Staff
Pension
Fund
and
are
shown
in
the
salary
scales
applicable
to
such
staff.
Die
ruhegehaltsfähigen
Bruttobezüge
dieser
Bediensteten
werden
im
Einklang
mit
der
in
Artikel
54 a)
der
Satzung
des
Gemeinsamen
Pensionsfonds
der
Vereinten
Nationen
festgelegten
Methode
ermittelt
und
sind
in
den
für
diese
Bediensteten
anwendbaren
Gehaltstabellen
ausgewiesen.
MultiUN v1
The
total
gross
amounts
of
remuneration
should
be
compared,
rather
than
the
individual
constituent
elements
of
remuneration
which
are
rendered
mandatory
as
provided
for
by
this
Directive.
Dabei
sollten
nicht
die
einzelnen
Bestandteile
der
Entlohnung,
die
gemäß
dieser
Richtlinie
zwingend
vorgeschrieben
sind,
sondern
die
Bruttobeträge
der
Entlohnung
insgesamt
verglichen
werden.
DGT v2019
If,
during
the
period
for
which
they
are
entitled
to
the
monthly
transitional
allowance,
the
former
public
office
holders
concerned
take
up
any
gainful
activity,
the
amount
by
which
their
gross
monthly
remuneration
(i.e.
before
deduction
of
taxes),
together
with
the
allowance
provided
for
in
paragraph
1
of
this
Article,
exceeds
the
remuneration,
before
deduction
of
taxes,
which
they
were
receiving
as
active
public
office
holders
under
Articles
2,
5
and
6,
shall
be
deducted
from
the
allowance.
Übt
der
betreffende
ehemalige
Amtsträger
während
des
Zeitraums,
in
dem
er
Anspruch
auf
das
monatliche
Übergangsgeld
hat,
eine
Erwerbstätigkeit
aus,
so
wird
der
Betrag,
um
den
seine
monatlichen
Bruttobezüge
(das
heißt
die
Bezüge
vor
Steuerabzug)
zusammen
mit
dem
in
Absatz 1
des
vorliegenden
Artikels
vorgesehenen
Übergangsgeld
die
Bezüge —
vor
Steuerabzug —
übersteigen,
die
der
Betreffende
in
seiner
Zeit
als
Amtsträger
gemäß
den
Artikeln 2,
5
und
6
erhalten
hat,
von
dem
Übergangsgeld
abgezogen.
DGT v2019
When
comparing
the
remuneration
paid
to
a
posted
worker
and
the
remuneration
due
in
accordance
with
the
national
law
and/or
practice
of
the
host
Member
State,
the
gross
amount
of
remuneration
should
be
taken
into
account.
Beim
Vergleich
der
Entlohnung
des
entsandten
Arbeitnehmers
mit
der
geschuldeten
Entlohnung
gemäß
dem
nationalen
Recht
und/oder
der
nationalen
Gepflogenheit
des
Aufnahmemitgliedstaats
sollte
der
Bruttobetrag
der
Entlohnung
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
Unless
the
allowances
specific
to
the
posting
concern
expenditure
actually
incurred
on
account
of
the
posting,
such
as
expenditure
on
travel,
board
and
lodging,
they
should
be
considered
to
be
part
of
the
remuneration
and
should
be
taken
into
account
for
the
purposes
of
comparing
the
total
gross
amounts
of
remuneration.
Sofern
die
Entsendungszulagen
nicht
Auslagen
betreffen,
die
infolge
der
Entsendung
tatsächlich
entstanden
sind,
wie
z. B.
Reise-,
Unterbringungs-
und
Verpflegungskosten,
sollten
diese
als
Bestandteil
der
Entlohnung
gelten
und
für
den
Vergleich
der
Bruttobeträge
der
Entlohnung
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
Eurostat
shall
establish
a
definition
of
gross
remuneration
for
each
of
the
reference
Member
States
after
consulting
their
statistical
offices.
Eurostat
legt
eine
Definition
der
Bruttobezüge
für
jeden
der
Referenzmitgliedstaaten
nach
Anhörung
der
jeweiligen
statistischen
Ämter
fest.
TildeMODEL v2018
Staff
costs
shall
include
gross
remuneration,
payments
for
overtime,
employers’
contributions
to
social
security
schemes
as
well
as
pension
costs
and
other
benefits.
Die
Personalkosten
umfassen
die
Bruttovergütung,
die
Überstundenvergütung,
den
Arbeitgeberanteil
an
der
Sozialversicherung
sowie
Kosten
der
Altersversorgung
und
sonstige
Vergütungen.
DGT v2019
Staff
costs
shall
include
gross
remuneration,
overtime
payments,
and
employers’
contributions
to
social
security
schemes
as
well
as
pension
costs
and
other
benefits.
Die
Personalkosten
umfassen
die
Bruttovergütung,
die
Überstundenvergütung,
den
Arbeitgeberanteil
an
der
Sozialversicherung
sowie
Kosten
der
Altersversorgung
und
sonstiger
Leistungen.
DGT v2019
The
gross
pensionable
remuneration
of
such
staff
shall
be
determined
in
accordance
with
the
methodology
specified
in
article
54
(a)
of
the
Regulations
of
the
United
Nations
Joint
Staff
Pension
Fund
and
are
shown
in
the
salary
scales
applicable
to
such
staff.
Die
ruhegehaltsfähigen
Bruttobezüge
dieser
Bediensteten
werden
im
Einklang
mit
der
in
Artikel 54
a)
der
Satzung
des
Gemeinsamen
Pensionsfonds
der
Vereinten
Nationen
festgelegten
Methode
ermittelt
und
sind
in
den
für
diese
Bediensteten
anwendbaren
Gehaltstabellen
ausgewiesen.
MultiUN v1