Translation of "Ground resistance" in German

To do this, measure the outgoing cable of the PickUp against ground for resistance.
Dazu das ausgehende Kabel des PickUp gegen Masse auf Widerstand messen.
ParaCrawl v7.1

The tester automatically determines the ground loop resistance at this grounding connection.
Der Messer ermittelt automatisch den Erdungsschleifenwiderstand, der bei diesem Erdungssystem anliegt.
ParaCrawl v7.1

For this purpose, the (+) input of the operational amplifier OP is connected with the output of the comparator K, the inverting (-) input of which is connected with a reference voltage node B, which is formed by resistances R5 and R4, R3, and the noninverting (+) input of which is connected to ground over resistance R2 of the second timing element, a diode D3 and the door contact switch TK, which is closed when the door is open.
Zu diesem Zweck ist der +Eingang des Operationsverstärkers OP mit dem Ausgang eines Komparators K verbunden, dessen invertierender (-) Eingang mit einer Referenzspannungsquelle B verbunden ist, die durch die Widerstände R5 und R4, R3 gebildet ist, und dessen nicht invertierender (+) Eingang über den Widerstand R2 des zweiten Zeitgliedes, eine Diode D3 und den bei geöffneter Tür geschlossenen Türkontaktschalter TK mit Masse verbunden ist.
EuroPat v2

Another serious disadvantage of these protector means including a sensor consists in the fact that the sensor is too insensitive if the operator has a very high ground resistance, which means that it does not detect the body current flowing via the operator's body.
Ein weiterer gravierender Nachteil dieser Schutzeinrichtungen mit Sensor besteht darin, daß der Sensor bei einem sehr hohen Erdwiderstand der Bedienperson zu unempfindlich ist, d.h. einen über den Körper der Bedienperson fließenden Körperstrom nicht erfaßt.
EuroPat v2

As the magnitude of the current detected by the sensor is a function of this operator's ground resistance, which is not defined, the flowing ground current may remain below the lower sensitivity threshold of the sensor so that the protector means is not disconnected in any case, even when a voltage is applied on the non-fused earthed conductor which is dangerous to contact.
Da die Höhe des durch den Sensor erfaßten Stromes von diesem nicht festgelegten Erdwiderstand der Bedienperson abhängt, kann der fließende Erdstrom unterhalb der unteren Empfindlichkeitsgrenze des Sensors liegen und es kommt daher nicht in jedem Fall zu einer Abschaltung der Schutzeinrichtung auch bei Anliegen einer berührungsgefährlichen Spannung an dem Schutzleiter.
EuroPat v2