Translation of "Groundwater" in German

In Denmark, about 90 % of drinking water comes from groundwater.
In Dänemark werden etwa 90 % des Trinkwassers aus dem Grundwasser entnommen.
Europarl v8

The Commission has neglected to implement the action programmes on cleaning up groundwater.
Die EU-Kommission hat versäumt, die Aktionsprogramme zur Entlastung des Grundwassers durchzusetzen.
Europarl v8

Many countries are still not properly implementing national legislation to ensure cleaner groundwater.
Immer weniger Staaten verabschieden nationale Rechtsnormen, um für sauberes Grundwasser zu sorgen.
Europarl v8

Special attention must be paid to groundwater.
Besondere Aufmerksamkeit müssen wir dem Grundwasser widmen.
Europarl v8

A further important victory for MEPs involved the protection of groundwater.
Ein weiterer wichtiger Sieg der Parlamentarier war der Schutz des Grundwassers.
Europarl v8

However, groundwater is one of our most important resources.
Grundwasser ist jedoch eine unserer wichtigsten Ressourcen.
Europarl v8

Why, therefore, is it necessary for this groundwater directive also to deal with nitrates?
Weshalb muss also diese Grundwasserrichtlinie ebenfalls Bestimmungen über Nitrate enthalten?
Europarl v8

He claimed that the objectives of the nitrate directive and this groundwater directive are the same.
Er erklärte, die Ziele der Nitratrichtlinie und die der Grundwasserrichtlinie deckten sich.
Europarl v8

He is not complying with the Nitrate Directive, but he is with the Groundwater Directive.
Dann erfüllt er zwar nicht die Nitratrichtlinie, die Grundwasserrichtlinie aber durchaus.
Europarl v8

The main problem in protecting groundwater is, however, our way of thinking.
Das größte Problem beim Schutz des Grundwassers ist jedoch unsere Denkweise.
Europarl v8

In Denmark we have a rich vein of gold underground: clean groundwater.
In Dänemark haben wir eine reiche Ader aus goldenem Untergrund: sauberes Grundwasser.
Europarl v8

For us, it therefore seems wrong to allow poison in groundwater.
Wir halten es daher für falsch, Gift im Grundwasser zuzulassen.
Europarl v8

Parliament has raised the issue of the quantitative status of groundwater.
Das Parlament hat die Frage des quantitativen Zustands des Grundwassers angesprochen.
Europarl v8

Another point is the ecosystems in groundwater.
Ein anderer Aspekt sind die Ökosysteme im Grundwasser.
Europarl v8

Groundwater is a major national resource.
Grundwasser stellt eine bedeutende nationale Ressource dar.
Europarl v8

In Ireland groundwater and aquifers provide one quarter of our drinking water.
In Irland liefern Grundwasser und Grundwasserleiter ein Viertel unseres Trinkwassers.
Europarl v8

A similar fate must not befall the groundwater directive.
Die Grundwasserrichtlinie darf nicht das gleiche Schicksal ereilen.
Europarl v8