Translation of "Grouped together" in German

I do not understand why these two questions were not grouped together.
Ich verstehe nicht recht, weshalb diese beiden Anfragen nicht zusammengefaßt worden sind.
Europarl v8

Among the short term priorities, the key priorities have been identified and grouped together at the beginning of section 3.1.
Die wichtigsten der kurzfristigen Prioritäten werden zu Beginn des Abschnitts 3.1 zusammengefasst.
DGT v2019

Those directives should be upgraded, updated and grouped together into a single text.
Diese Richtlinien sollten verbessert, aktualisiert und in einem einzigen Text zusammengefasst werden.
JRC-Acquis v3.0

As in the past, all derogations are to be grouped together in a single regulation for each region.
Alle Abweichungen sind wie bisher in einer einzigen Verordnung je Region zusammenzufassen.
TildeMODEL v2018

These questions may be grouped together under the following broad subject headings:
Diese Fragen können zu folgenden Themenbereichen zusammengefaßt werden:
TildeMODEL v2018

Documents related to specific activities shall be grouped together in case files.
Dokumente bezüglich spezifischer Aktivitäten werden in Akten zusammengefasst.
DGT v2019

These risks can be grouped together as follows:
Diese Risiken lassen sich wie folgt zusammenfassen:
TildeMODEL v2018

From 1997 onwards, universities' European cooperation activities have been grouped together under Institutional Contracts.
Seit 1997 sind die europäischen Kooperationstätigkeiten der Hochschulen in Hochschulverträgen zusammengefasst.
TildeMODEL v2018

May be grouped together with the dipped-beam headlamp and the other front lamps.
Zusammenbau mit dem Scheinwerfer für Abblendlicht und den übrigen vorderen Leuchten ist zulässig.
TildeMODEL v2018

May be grouped together with the dipped-beam headlamp and the front position lamp.
Zusammenbau mit dem Scheinwerfer für Abblendlicht und der vorderen Begren­zungsleuchte ist zulässig.
TildeMODEL v2018

May be grouped together with the main-headlamp and the other front lamps.
Zusammenbau mit dem Scheinwerfer für Fernlicht und den übrigen vorderen Leuchten ist zulässig.
TildeMODEL v2018

May be grouped together with the main-beam headlamp and the front position lamp.
Zusammenbau mit dem Scheinwerfer für Fernlicht und der vorderen Begrenzungs­leuchte ist zulässig.
TildeMODEL v2018

May be grouped together with the main-headlamp and the front position lamp.
Zusammenbau mit dem Scheinwerfer für Fernlicht und der vorderen Begrenzungs­leuchte ist zulässig.
TildeMODEL v2018

These have been grouped together under the heading "horizontal priorities."
Sie wurden unter der Rubrik „bereichsübergreifende Prioritäten“ zusammengefasst.
TildeMODEL v2018