Translation of "Grownup" in German

It's good to be a grownup.
Es ist gut, ein Erwachsener zu sein.
TED2020 v1

Now it's good to be a grownup.
Eben, es ist gut, ein Erwachsener zu sein.
TED2013 v1.1

Why ís ít that every grownup thínks he knows the way to bríng up chíldren?
Wieso denken alle Erwachsenen, sie wüssten, wie man Kinder erzieht?
OpenSubtitles v2018

A grownup would want to do everything his own way, not mine.
Erwachsene wollen alles auf ihre Art machen, nicht auf meine.
OpenSubtitles v2018

Well,that's the difference between being a grownup and in high school.
Nun, das ist der Unterschied zwischen erwachsen sein und High-School.
OpenSubtitles v2018

It is, when the grownup is trying to cheat people.
Ist es nicht, wenn Erwachsene versuchen, die Leute zu betrügen.
OpenSubtitles v2018

I know you're a grownup.
Ich weiß, dass du erwachsen geworden bist.
OpenSubtitles v2018

It is my one shot at being a grownup.
Es ist meine eine Chance eine Erwachsene zu sein.
OpenSubtitles v2018

Who always has to be the grownup around here?
Wer muss hier immer die Erwachsene spielen?
OpenSubtitles v2018

She erm... She has a grownup son.
Sie hat ... einen erwachsenen Sohn.
OpenSubtitles v2018

Legally, I think that makes me a grownup.
Von Rechtswegen macht mich das, glaube ich, zu einem Erwachsenen.
OpenSubtitles v2018

Did my little Fergus make a big, grownup ogre stink?
Hat mein kleiner Fergus einen... Großen, erwachsenen Ogerhaufen gemacht?
OpenSubtitles v2018

So let me help you by handling this like a grownup.
Ich werde dir helfen, aber so wie es erwachsenen Menschen angemessen ist.
OpenSubtitles v2018

I'm a grownup and I will take care of it and just...
Ich bin erwachsen und ich werde mich darum kümmern.
OpenSubtitles v2018

Well, it's kind of a grownup thing, honey.
Das ist nur etwas für Erwachsene, Schatz.
OpenSubtitles v2018