Translation of "Growth impact" in German

To what extent does the high inflation impact growth and the profitability of the business?
Inwieweit beeinflusst die hohe Inflation das Wachstum und die Ertragskraft des Geschäfts?
ParaCrawl v7.1

Has this international growth had an impact on your code of values?
Hat dieses weltweite Wachstum nicht auch Einfluss auf Ihren Wertekanon?
ParaCrawl v7.1

Currency effects and external growth had no impact on sales revenues in this region.
Währungseffekte und externes Wachstum hatten keinen Einfluss auf den Umsatz der Region.
ParaCrawl v7.1

The OECD took a different view, putting the growth impact at about twice that level, and rather higher in Europe, where companies rely far more on bank financing than they do in the US.
Die OECD sieht das anders und hat die Folgen für das Wachstum auf das doppelte veranschlagt, mit einem etwas höheren Wert in Europa, wo die Unternehmen viel abhängiger von Bankenfinanzierung sind als in den USA.
News-Commentary v14

As for the reprogramming requests adopted to maximise the growth and competitiveness impact of macroeconomic adjustment programmes, the Commission will adopt them as soon as possible after the signature of the memorandum of understanding or the supplemental memorandum of understanding as relevant.
Bei Aufforderungen zur Anpassung im Hinblick auf eine Optimierung des Wachstums- und Wettbewerbsfähigkeitseffekts der makroökonomischen Anpassungsprogramme nimmt die Kommission diese so bald wie möglich nach der Unterzeichnung der Vereinbarung (Memorandum of Understanding) oder gegebenenfalls der ergänzenden Vereinbarung an.
TildeMODEL v2018

By derogation to paragraph 1, where financial assistance is made available to a Member State in accordance with paragraph 1(d) and is linked to an adjustment programme, the Commission may without any proposal from the Member State amend the Partnership Contract and the programmes with a view to maximising the growth and competitiveness impact of the available CSF Funds.
Abweichend von Absatz 1 kann die Kommission, wenn einem Mitgliedstaat im Einklang mit Absatz 1 Buchstabe d eine Finanzhilfe zur Verfügung gestellt wird und diese mit einem Anpassungsprogramm zusammenhängt, ohne Vorschlag des Mitgliedstaats die Partnerschaftsvereinbarung und die Programme im Hinblick auf die größtmögliche Steigerung der Auswirkungen der verfügbaren GSR-Fonds auf Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit abändern.
TildeMODEL v2018

Moreover, remittances can partially offset the negative growth impact in the short and medium term (see section 4.4).
Außerdem können die negativen Auswirkungen kurz- und mittelfristig teilweise durch Überweisungen ausgeglichen werden (siehe Abschnitt 4.4).
TildeMODEL v2018

This showed clearly that there is increasing attention to the growth and impact of ICT-enabled international sourcing of information technology services and business-process services.
Aus dieser Arbeit geht klar hervor, dass Zuwachs und Auswirkungen der IKT-gestützten internationalen Beschaffung von Infor­mationstechnologiedienstleistungen und Dienstleistungen für Unternehmensabläufe zuneh­mend Beachtung finden.
TildeMODEL v2018

Innovation and research around the world has embraced this mind-set, as have many of the world's largest companies, striving for social and environmental, as well as economic, growth and impact.
Die Akteure in Innovation und Forschung auf der ganzen Welt haben sich diese Haltung zu eigen gemacht, und dies gilt auch für viele der weltweit größten Unternehmen, die Wachstum im sozialen, ökologischen sowie wirtschaftlichen Bereich anstreben und damit etwas bewegen wollen.
TildeMODEL v2018

Innovation research around the world has embraced this mind-set, as have many of the world's largest companies, striving for social and environmental, as well as economic, growth and impact.
Die Innovationsforschung in der ganzen Welt hat sich diese Haltung zu eigen gemacht, und dies gilt auch für viele der weltweit größten Unternehmen, die Wachstum im sozialen, ökologischen sowie wirtschaftlichen Bereich anstreben und diesbezüglich etwas bewegen wollen.
TildeMODEL v2018

The Commission should submit a report to the European Parliament and the Council assessing the functioning of organised trading facilities, the functioning of the regime for SME growth markets, the impact of requirements regarding automated and high-frequency trading, the experience with the mechanism for banning certain products or practices and the impact of the measures regarding commodity derivatives markets.
Die Kommission sollte dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht vorlegen, in dem die Funktionsweise organisierter Handelssysteme, die Funktionsweise der Regelung für KMU-Wachstumsmärkte, die Folgen der Anforderungen an den automatisierten und den Hochfrequenzhandel, die Erfahrungen mit dem Mechanismus zum Verbot bestimmter Produkte bzw. Praktiken und die Folgen der Maßnahmen hinsichtlich Märkten für Warenderivate bewertet werden.
TildeMODEL v2018

The assessment was based on a "business as usual" scenario, i.e. it took account of the expected rate of economic growth and the impact of existing environmental policy and the policy measures which were in the pipeline.
Diese Vorausschau gehe von einem "business as usual"- Szenario aus, d.h. unter anderem von dem erwarteten Wirtschaftswachstum sowie von den Auswirkungen der gegenwärtigen und der bisher geplanten Umweltpolitik.
TildeMODEL v2018

The potential growth impact of cultural and creative industries on the local economy of many developing countries should also be given special attention.
Ebenfalls besondere Aufmerksamkeit sollte den möglichen Auswirkungen der Kultur- und Kreativwirtschaft auf das Wachstum der lokalen Wirtschaft vieler Entwicklungsländer geschenkt werden.
TildeMODEL v2018

Similarly, information on the intended use and expected growth and employment impact of structural and cohesion funds is often missing.
Ebenso fehlen häufig Informationen über die beabsichtigte Verwendung der Struktur- und Kohäsionsfondsmittel und ihre voraussichtlichen Auswirkungen auf Wachstum und Beschäftigung.
TildeMODEL v2018

There is increasing attention to the growth and impact of ICT-enabled international sourcing of information technology services and business-process services.
Es besteht ein zunehmendes Interesse am Wachstum und an den Auswirkungen der IKT-gestützten internationalen Beschaffung von Informationstechnologiedienstleistungen und Dienstleistungen für Unternehmensabläufe.
TildeMODEL v2018

The evaluation shall also address the scope for simplification, the internal and external coherence of the measures, the continued relevance of all objectives and their contribution to the Union priorities of smart, sustainable and inclusive growth, including their impact on economic, social and territorial cohesion.
Gegenstand der Bewertung sind zudem das Vereinfachungspotenzial, die interne und externe Kohärenz der Maßnahmen, die weitere Relevanz aller Ziele und deren Beitrag zu den Prioritäten der Union eines intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstums, einschließlich der Auswirkungen der Maßnahmen auf den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt ein.
DGT v2019

Under the first strand of measures linking effectiveness of ESI Funds to sound economic governance, the Commission should be able to request amendments to the Partnership Agreement and to the programmes in order to support the implementation of relevant Council recommendations or to maximise the growth and competitiveness impact of the available ESI Funds where Member States are receiving relevant financial assistance.
Im Rahmen der ersten Reihe von Maßnahmen, mit denen die Wirksamkeit der ESI-Fonds mit ordnungsgemäßer wirtschaftlicher Steuerung verknüpft wird, sollte die Kommission berechtigt sein, Änderungen der Partnerschaftsvereinbarung und der Programme zu fordern, um so die Umsetzung der einschlägigen Ratsempfehlungen zu begünstigen bzw. die Auswirkungen der in den ESI-Fonds zur Verfügung stehenden Mittel auf Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit zu optimieren, wenn Mitgliedstaaten einschlägige Finanzhilfe gewährt wird.
DGT v2019