Translation of "Growth in income" in German

This decrease can be attributed to lower growth in income from interest because of lower interest margins.
Dieser Rückgang ist auf ein geringeres Wachstum der Zinserträge aufgrund niedrigerer Zinsmargen zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

This has brought a tremendous, and ongoing, growth in income levels, opportunities, and the size of the global economy.
Dies führte zu einem enormen und anhaltenden Wachstum der Einkommen und der Größe der Weltwirtschaft.
News-Commentary v14

You know what the growth in per-person income has been in the United States in the last six years?
Wissen Sie, wie hoch das Pro-Kopf-Einkommenswachstum in den USA in den letzten sechs Jahren war?
TED2020 v1

Employment-intensity of growth associated with this may make it easier to increase employment-intensity since people are more likely to accept sacrificing some of the growth in their real income for more jobs.
Beschäftigungsintensität des Wachstums tionswachstum durch Ausrichtung der Maßnahmen auf Produktivitätssteigerungen zu maximieren, das Beschäftigungswachstum verringern.
EUbookshop v2

It surprises me that the Commission is working on the basis of a policy whereby growth in income under the scheme would be set at a fixed level rather than being index-linked.
Ich bin sehr verwundert darüber, dass die Kommission von einem Kurs ausgeht, bei dem die Einkommensentwicklung, die an dieses System gekoppelt wird, ohne jegliche Indexprüfung auf einen Pauschalbetrag festgeschrieben werden soll.
Europarl v8

Household spending was supported by significant growth in real disposable income , as well as expansionary fiscal policies and rising house prices in some countries .
Die privaten Konsumausgaben wurden durch das starke Wachstum des verfügbaren Realeinkommens sowie in einigen Ländern durch die expansive Ausrichtung der Finanzpolitik und steigende Wohnimmobilienpreise getragen .
ECB v1

Growth in real disposable income will be supported by stronger growth in employment , lower inflation and a positive contribution from other income components such as distributed profits .
Die Zunahme des real verfügbaren Einkommens wird gestützt durch ein stärkeres Beschäftigungswachstum , eine geringere Teuerung und einen positiven Beitrag anderer Einkommenskomponenten wie ausgeschüttete Gewinne .
ECB v1

Rather, growth in disposable income (and thus in consumption) has been sustained since last year by another $1.4 trillion in tax cuts and extended transfer payments, implying another $1.4 trillion of public debt.
Vielmehr wurden die verfügbaren Einkommen (und damit der Konsum) seit letztem Jahr durch weitere 1,4 Milliarden USD an Steuererleichterungen und Transferleistungen gestützt, was weiteren 1,4 Milliarden USD an Aufnahme öffentlicher Schulden entspricht.
News-Commentary v14

Whether growth in per capita income that is officially estimated at 1.5% is in reality more like 3%, we are enjoying the higher level of real incomes inherited from the past.
Sollte das Wachstum des Pro-Kopf-Einkommens, das offiziell auf 1,5% geschätzt wird, in Wirklichkeit tatsächlich eher 3% betragen, genießen wir auch die höheren Realeinkommen der Vergangenheit.
News-Commentary v14

Goldman Sachs is bullish, believing that the bank can record 17% loan growth this year, a 20-basis-point improvement in margins, and significant growth in fee income.
Goldman Sachs ist optimistisch und glaubt, dass die Bank dieses Jahr ein Kreditwachstum von 17 %, eine Verbesserung der Gewinnspanne um 20 Basispunkte und einen bedeutsamen Anstieg bei den Gebühreneinnahmen verzeichnen kann.
News-Commentary v14

But more than higher growth in income from labor will be needed to boost Chinese private consumption.
Doch um den privaten Konsum in China anzukurbeln, wird ein stärkeres Wachstum der Arbeitseinkommen nicht ausreichen.
News-Commentary v14

To be sure, the coal industry has helped billions of people escape poverty, not least in China, where coal-fired power has underpinned the nearly 700% growth in per capita income since 1990.
Es stimmt, dass die Kohleindustrie Milliarden von Menschen geholfen hat, der Armut zu entrinnen, nicht zuletzt in China, wo Kohlestrom den fast 700%igen Anstieg beim Pro-Kopf-Einkommen seit 1990 unterstützt hat.
News-Commentary v14

Compounding these difficulties, growth in middle-income emerging markets is not strong.
Zu diesen Schwierigkeiten kommt noch dazu, dass das Wachstum der Schwellenländer mit mittlerem Einkommen nicht sehr stark ist.
News-Commentary v14

These programs will keep China’s factories operating at high capacity to produce the investment goods needed for rapid growth in today’s low-income countries.
Mit diesen Programmen werden Chinas Produktionsstätten weiterhin mit hoher Auslastung arbeiten, um jene Investitionsgüter herzustellen, die in den heutigen Ländern niedrigen Einkommens für rasches Wachstum benötigt werden.
News-Commentary v14