Translation of "Guarantee against" in German

More regulation is not a guarantee against the risks of the current crisis.
Mehr Regulierung ist keine Garantie gegen die Risiken der aktuellen Krise.
Europarl v8

This should provide a guarantee against distortions of competition.
Dies sollte eine Garantie gegen Wettbewerbsverzerrungen darstellen.
Europarl v8

Press freedom is a further strong guarantee against the abuse of civil liberties.
Darüber hinaus ist die Pressefreiheit ein starker Garant gegen Verletzungen der Grundrechte.
DGT v2019

This seems to us to be an effective guarantee against social dumping.
Dies ist unserer Auffassung nach eine wirksame Garantie gegen Sozialdumping.
Europarl v8

Given this, the French authorities can provide no guarantee against further attacks.
Die französischen Behörden können angesichts dieser Lage keine Garantien gegen weitere Angriffe geben.
News-Commentary v14

The time limit of two weeks serves as a basic guarantee against abuse.
Die zeitliche Begrenzung auf zwei Wochen dient als grundlegende Garantie gegen Missbrauch.
TildeMODEL v2018

No social formation, even the most perfect one, can guarantee itself against fools.
Selbst die fortgeschrittenste Gesellschaftsordnung ist nicht gegen Dummköpfe gefeit.
OpenSubtitles v2018

It is a guarantee against errors or even falsification.
Sie erst ist Garant gegenüber Fehlern, Irrtümern oder gar Fälschungen.
TildeMODEL v2018

Independent depositaries can be an important guarantee against fraudulent or harmful practices for investors.
Unabhängige Verwahrstellen sind wichtige Garanten für die Verhinderung von betrügerischen und anlegerschädlichen Verhaltensweisen.
TildeMODEL v2018

More to the point, in setting up new and renewed integration and cooperation schemes, it has been made clear that membership is restricted to countries with democratic governments and membership of integration groups has been interpreted as a guarantee against coups d'état.
Die Mitgliedschaft in Integrationsgruppierungen wird als eine Sicherung gegen Staatsstreiche angesehen.
EUbookshop v2

They should also guarantee protection against unauthorized access and manipulation.
Zudem sollten sie den Schutz vor unberechtigtem Zugriff und Veränderung garantieren.
ParaCrawl v7.1

But this by itself is still no guarantee against injuries, pain or overloading.
Jedoch garantiert dies allein keinen absoluten Schutz vor Verletzungen, Schmerzen oder Fehlbelastungen.
ParaCrawl v7.1

They are not an absolute guarantee against the creation of new myths and against re-ideologisation.
Sie sind keine absolute Garantie gegen die Bildung neuer Mythen und Reideologisierungen.
ParaCrawl v7.1

Important information A credit card will be required on arrival as a guarantee against damages.
Wichtige Informationen Als Garantie für Schäden wird bei der Ankunft eine Kreditkarte benötigt.
ParaCrawl v7.1

Thus, we guarantee optimum protection against dust and damage.
So wird ein optimaler Schutz vor Verschmutzung und Beschädigung gewährleistet.
ParaCrawl v7.1