Translation of "Guard locking" in German

The needle guard drives the locking member with it into the guard position.
Der Nadelschutz nimmt das Sicherungsglied in die Schutzposition mit.
EuroPat v2

The needle guard drives the locking member into the guard position.
Der Nadelschutz nimmt das Sicherungsglied in die Schutzposition mit.
EuroPat v2

Safety switches of this kind may also be referred to as interlock devices with guard locking.
Gattungsgemäße Sicherheitsschalter werden auch als Verriegelungseinrichtungen mit Zuhaltung bezeichnet.
EuroPat v2

This function is here referred to as guard locking.
Diese Funktion wird als Zuhaltung bezeichnet.
EuroPat v2

In the case of a safety switch with guard locking, the activator is also locked in the activator receptacle preventing it from being withdrawn.
Bei einem Sicherheitsschalter mit Zuhaltung wird der Betätiger außerdem in der Betätigeraufnahme gegen ein Zurückziehen blockiert.
EuroPat v2

The guard locking function ensures that the protective doors cannot be opened during operation.
Die Zuhaltung vermeidet darüber hinaus, dass Schutztüren während dem Betrieb geöffnet werden können.
ParaCrawl v7.1

To obtain such a lock in the guard position, a radial stiffening of the needle guard by the locking member is advantageous because the locking member affords radial support for the locating element to block or prevent a movement of the locating element radially inwardly in the guard position, i.e. toward the injection needle.
Für eine derartige Blockierung in der Schutzposition ist eine radiale Aussteifung des Nadelschutzes mittels des Sicherungsglieds besonders vorteilhaft, indem das Sicherungsglied dem Eingriffselement eine radiale Stütze bietet, um in der Schutzposition eine Bewegung des Eingriffselements nach radial innen, d.h. auf die Injektionsnadel zu, zu blockieren.
EuroPat v2

The principle feature of the system is that the removable key is trapped either in the guard locking or in the key-operated selector switch.
Ein wesentliches Merkmal des Systems ist, dass der Schlüssel entweder in der Zuhaltung oder im Schlüssel-Wahlschalter festgehalten wird.
CCAligned v1

The present invention for the first time follows the approach of realizing the function of the guard locking in the moveable door part.
Die vorliegende Erfindung geht damit erstmals den Weg, die Funktion der Zuhaltung in dem beweglichen Türteil zu realisieren.
EuroPat v2

The new safe AS-i door switches with guard locking have the function to keep moving protective equipment such as protective grating, protective guard and other covers closed as long as a dangerous state is present.
Die neuen sicheren AS-i Türschalter mit Zuhaltung bewirken, dass bewegliche Schutzeinrichtungen wie z. B. Schutzgitter, Schutztüren und andere Abdeckungen geschlossen gehalten werden, solange ein gefährlicher Zustand besteht.
ParaCrawl v7.1

The needle guard is coupled with the locking member so that the movement of the needle guard into the triggering position causes a relative movement between the needle guard and locking member in the transverse direction.
Der Nadelschutz ist mit dem Sicherungsglied so gekoppelt, dass die Bewegung des Nadelschutzes in die Auslöseposition eine Relativbewegung zwischen dem Nadelschutz und dem Sicherungsglied in die Querrichtung bewirkt.
EuroPat v2

The spring element is biased between the needle guard and the locking member or tenses at least as the needle guard moves in the direction toward the releasing position.
Vorzugsweise ist das Federglied zwischen dem Nadelschutz und dem Sicherungsglied vorgespannt oder spannt sich zumindest bei der Bewegung des Nadelschutzes in Richtung auf die Freigabeposition.
EuroPat v2

In this fully retracted state, the distal end faces of the lock mechanism 3, needle guard 6 and locking member 10 are on the same axial level.
In diesem voll eingefahrenen Zustand liegen die distalen Stirnenden der Blockiereinrichtung 3, des Nadelschutzes 6 und des Sicherungsglieds 10 auf der gleichen axialen Höhe.
EuroPat v2

The injection connecting assembly can be designed as locking, for example as axially and/or radially locking, and/or as an interlocking connection, for example, as a slide catch or bayonet joint, as described above in connection with the guard locking assembly.
Die Injektions-Verbindungsanordnung kann rastend, zum Beispiel axial und/oder radial rastend, und/oder durch Formschluss, zum Beispiel als Bajonett-Verbindung, ausgeführt sein, wie vorstehend im Zusammenhang mit der Schutz-Rastanordnung bereits erläutert.
EuroPat v2

The guard locking assembly can be designed such that once the protective component has been moved to the safe position, the user can no longer move said component out of the safe position without destroying it.
Die Schutz-Rastanordnung kann so ausgeführt sein, dass die Schutzkomponente, sobald sie einmal in die Schutzstellung überführt ist, zerstörungsfrei vom Anwender aus der Schutzstellung nicht mehr verlagert werden kann.
EuroPat v2

In each case, referred to one of telescoping sleeves 10 to 12, a locking component of guard locking assembly 14 alternates with a component of the tongue/groove guide device 19 in 90° steps in the circumferential direction around the longitudinal axis of injection device 1 .
Jeweils bezogen auf eine der Teleskophülsen 10 bis 12 wechselt sich in Umfangrichtung um die Längsachse der Injektionsvorrichtung 1 jeweils in 90°-Schritten eine Rastkomponente der Schutz-Rastanordnung 14 mit einer Komponente der Nut/Feder-Führungseinrichtung 19 ab.
EuroPat v2

To obtain such a lock in the guard position, a radial stiffening of the needle guard by the locking member is advantageous because the locking member affords radial support for the locating element to block a movement of the locating element radially inwardly in the guard position, i.e. toward the injection needle.
Für eine derartige Blockierung in der Schutzposition ist eine radiale Aussteifung des Nadelschutzes mittels des Sicherungsglieds besonders vorteilhaft, indem das Sicherungsglied dem Eingriffselement eine radiale Stütze bietet, um in der Schutzposition eine Bewegung des Eingriffselements nach radial innen, d.h. auf die Injektionsnadel zu, zu blockieren.
EuroPat v2

In this fully retracted state, the distal ends of the lock mechanism 3, needle guard 6 and locking member 10 are disposed on the same axial level.
In diesem voll eingefahrenen Zustand liegen die distalen Stirnenden der Blockiereinrichtung 3, des Nadelschutzes 6 und des Sicherungsglieds 10 auf der gleichen axialen Höhe.
EuroPat v2