Translation of "Guide spindle" in German

Thus paring head 2 can be freely displaced on the spindle guide.
Der Schälerkopf 2 lässt sich somit frei auf der Spindelführung verschieben.
EuroPat v2

This driver ring provides an additional guide for the spindle rod.
Dieser Mitnehmerring stellt eine zusätzliche Führung für die Spindelstange bereit.
EuroPat v2

In this way, the spindle is maintained in the spindle guide under initial tension.
Die Spindel wird dadurch unter einer Vorspannung in der Spindelführung gehalten.
EuroPat v2

The mechanism comprises the spindle guide 24 which is firmly connected to cage 6.
Sie weist eine Spindelführung 24 auf, die fest mit dem Fräskorb 6 verbunden ist.
EuroPat v2

The centering rollers guide a spindle nut coaxially on the spindle or guide the spindle coaxially in the spindle nut.
Die Zentrierrollen führen eine Spindelmutter koaxial auf der Spindel bzw. die Spindel koaxial in der Spindelmutter.
EuroPat v2

At its end that faces away from the fitting, spindle guide 660 is provided with a ball accommodation 620 .
An ihrem der Armatur abgewandten Ende ist die Spindelführung 660 mit einer Kugelaufnahme 620 versehen.
EuroPat v2

The force required for significant friction is generated by the transport disks 37 of the guide spindle 36 .
Die für die Reibung notwendige Kraft wird durch die Transportscheiben 37 der Führungswalze 36 erzeugt.
EuroPat v2

The unique design of the hydrostatic spindle guide allows for minimum changeover time between straight and helical guides.
Die einzigartige Ausführung der hydrostatischen Spindelführung ermöglicht minimale Umrüstzeiten zwischen geraden und schrägen Führungen.
ParaCrawl v7.1

The cavity 20 is bounded by the upper half of the outer contour of the diffusor channel 14 and the outer contour or surface of the high-speed or rapid closure valve body 9 as well as by the upper portion of the spindle guide 19 of the valve body 9.
Die Kavität wird von der oberen Hälfte'der äusseren Kontur des Diffusorkanals und der Aussenkontur des Schnellschlussventilkörpers 9 sowie vom oberen Teil der Spindelführung 19 des Ventilkörpers 9 begrenzt.
EuroPat v2

Set wheel 26 in turn is rotatable in spindle guide 24, only it is secured against axial displacement and screwed on spindle 25, so that while turning set wheel 26 spindle 25 is moved axially in accordance with the pitch.
Das Stellrad 26 ist seinerseits in der Spindelführung 24 drehbar, aber in Axialrichtung unbeweglich gehaltert, es ist auf die Spindel 25 aufgeschraubt, die somit bei Drehung des Stellrads 26 ihrer Gewindesteigung entsprechend eine axiale Längsbewegung ausführt.
EuroPat v2

Through the reversal of polarity of the d.c. supply of an inductor 40, the spindle guide cylinder 21, acting as armature, is pressed upward or downward into the clamping device 37 or 39 respectively.
Durch das Umpolen der Polarität der Gleichstromversorgung einer Induktivität 40 wird der als Anker wirkende Spindelführungszylinder 21 nach oben oder nach unten in die jeweilige Klemmvorrichtung 37 oder 39 eingepreßt.
EuroPat v2

Thus the spindle guide cylinder 21 is either connected to the rotating part, i.e. the middle gear 3, or with the stationary part 38.
Dadurch wird der Spindelführungszylinder 21 entweder mit dem drehenden Teil, d.h. dem Mittelzahnrad 3, oder mit dem feststehenden Teil 38 verbunden.
EuroPat v2

This rotational-translational principle is based on the fact that the spindle guide cylinder 21 with the rotational blocking is on the one hand fixed to the middle gear 3 through a clamping means 37 and on the other hand, with the translational operation, is fixed with the non-turning part 38 of the drive through a clamping means 39, so that to begin with rotation takes place and then translation.
Dieses Rotations-Translations-Prinzip beruht darauf, daß der Spindelführungszylinder 21 mit der Rotationssperre zum einen am Mittelzahnrad 3 durch eine Klemmvorrichtung 37 festgehalten wird und zum anderen beim Translationsbetrieb mit dem nicht drehenden Teil 38 des Antriebes durch eine Klemmvorrichtung 39 festgehalten wird, so daß zunächst Rotation und dann Translation erfolgt.
EuroPat v2

If the runner assembly 9s is moved further as far as the end of the guide rail 3s, the two spindle support units 27s, 29s are braked abruptly by abutment of the spindle support unit situated forward in the direction of movement against a suitable abutment surface fixed at the guide rail, the spindle support unit being rearward in the movement direction pushing due to inertia.
Wird die Läuferbaugruppe 9s weiter bis zum Ende der Führungsschiene 3s bewegt, so werden die beiden Spindelunterstützungseinheiten 27s, 29s durch Anschlag der in Bewegungsrichtung vorderen Spindelunterstützungseinheit an einem geeigneten, führungsschienenfesten Gegenanschlag abrupt abgebremst, wobei die in Bewegungsrichtung hintere Spindelunterstützungseinheit trägheitsbedingt nachschiebt.
EuroPat v2

The pressure force Fp does not urge the top portion of the blocking element away from the valve seat, since the entire blocking element is supported in the lower portion of the valve at the spindle guide perpendicular to the spindle axis.
Der obere Bereich des Absperrkörpers wird nicht von der Druckkraft F p vom Ventilsitz weggedrückt, da sich der gesamte Absperrkörper im unteren Bereich des Ventiles an der Spindelführung senkrecht zur Spindelachse abstützt.
EuroPat v2

As a result of the recess, a sleeve-shaped region is formed around the spindle guide, the cross-sectional shape of which remains substantially constant when the housing deforms.
Durch die Aussparung wird um die Spindelführung herum ein hülsenförmiger Bereich gebildet, dessen Querschnittsform bei einer Verformung des Gehäuses im wesentlichen konstant bleibt.
EuroPat v2

A roller bearing return guide of this kind can, for example, be so configured that the forward roller bearing is pushed out of the guide between the spindle nut and the spindle rod, is guided back through the spindle nut and is again placed behind the last roller bearing into the guide between the spindle nut and the spindle rod.
Eine derartige Walzkörperrückführung kann beispielsweise so aufgebaut sein, dass der vordere Wälzkörper aus der Führung zwischen der Spindelmutter und der Spindelstange herausgeschoben wird, durch die die Spindelmutter zurückgeführt wird und hinter dem letzten Wälzkörper wieder in die Führung zwischen der Spindelmutter und der Spindelstange eingelegt wird.
EuroPat v2

The relative movement between the spindle nut and the spindle rod is limited only by the length of the spindle rod because of the cyclical return of the roller bearings. The problem that the roller bearings drop out of their guide between the spindle nut and the spindle rod does not occur.
Wegen der zyklischen Rückführung der Wälzkörper ist die Relativbewegung zwischen der Spindelmutter und der Spindelstange nur durch die Länge der Spindelstange beschränkt, die Gefahr, dass ein Wälzkörper aus seiner Führung zwischen der Spindelmutter und der Spindelstange herausfällt, besteht nicht.
EuroPat v2

For such a small axial displacement of the spindle rod to the spindle nut (fixed in position), a return guidance of the roller bearings can be omitted during the relative movement of the spindle rod to the spindle nut because, for a small relative displacement of this kind, the problem does not exist that the roller bearings will drop out of their guide between the spindle nut and the spindle rod.
Bei einer derartig kleinen axialen Verschiebung der Spindelstange zu der (ortsfesten) Spindelmutter kann während der relativen Bewegung der Spindelstange zu der Spindelmutter auf eine Rückführung der Wälzkörper verzichtet werden, da bei einer derartig kleinen relativen Verschiebung nicht die Gefahr besteht, dass einer der Wälzkörper aus seiner Führung zwischen der Spindelmutter und der Spindelstange herausfällt.
EuroPat v2