Translation of "Gunned down" in German

Tom was gunned down just outside the courthouse.
Tom wurde unmittelbar vor dem Gerichtsgebäude niedergeschossen.
Tatoeba v2021-03-10

Since its formation in 1987, five of her group’s presidents have been gunned down.
Seit der Gründung der Gruppe im Jahr 1987 wurden fünf der Vorsitzenden niedergeschossen.
News-Commentary v14

The insurgents were all gunned down.
Die Aufständischen wurden dabei alle erschossen.
GlobalVoices v2018q4

Nobody has ever gunned down a New York police captain.
Niemand hat jemals einen New Yorker Polizeihauptmann erschossen.
OpenSubtitles v2018

What about me if somebody gunned me down?
Was ist mit mir, falls ich erschossen werde?
OpenSubtitles v2018

He was gunned down by U.S. marshals before we could interrogate him. - Pity.
Er wurde von US-Marshals erschossen, bevor wir ihn vernehmen konnten.
OpenSubtitles v2018

Two of our men tried to follow them, but they were gunned down.
Zwei Männer verfolgten sie, wurden aber niedergeschossen.
OpenSubtitles v2018

Sabine Raoult was gunned down in the street.
Sabine Raoult, wurde auf der Straße erschossen.
OpenSubtitles v2018

Sabine Raoult, was gunned down in the street.
Sabine Raoult, wurde auf der Straße erschossen.
OpenSubtitles v2018

My regular courier is out because he got gunned down.
Aber mein üblicher Kurier steht nicht zur Verfügung, weil er erschossen wurde.
OpenSubtitles v2018

I was down at the crime scene where detective Tanner was gunned down.
Ich war am Tatort, wo Detective Tanner niedergeschossen wurde.
OpenSubtitles v2018

Gunned down in the street in front of his son.
Auf der Straße, vor den Augen seines Sohnes niedergeschossen.
OpenSubtitles v2018