Translation of "Guts feeling" in German

But my gut feeling tells me that it will be very close.
Aber mein Bauchgefühl sagt mir, dass es sehr eng werden wird.
Wikipedia v1.0

You have a gut feeling that... it's something special?
Haben Sie das Bauchgefühl, dass... er etwas Besonderes ist?
OpenSubtitles v2018

What's your gut feeling telling you about who you should trust now?
Was sagt Ihnen Ihr Bauchgefühl, wem Sie jetzt vertrauen sollten?
OpenSubtitles v2018

My gut feeling, if we're gonna solve this one, You and me are gonna need...
Mein Bauchgefühl sagt, wenn wir das lösen wollen, brauchen wir beide...
OpenSubtitles v2018

I just had a gut feeling.
Ich hatte nur so ein Bauchgefühl.
OpenSubtitles v2018

Because you had a gut feeling, right?
Weil du ein Bauchgefühl hattest, oder?
OpenSubtitles v2018

Well, Jen, I've got a gut feeling about Sean.
Nun ja, Jen, ich habe da so ein Bauchgefühl bei Sean.
OpenSubtitles v2018

I just have a gut feeling.
Ich habe nur ein komisches Gefühl.
OpenSubtitles v2018

I had a gut feeling that the casino was involved.
Ich hatte ein Bauchgefühl, dass das Casino beteiligt war.
OpenSubtitles v2018

But I'm betting you had a gut feeling that something was going on.
Aber ich wette, dass Sie ein komisches Gefühl hatten.
OpenSubtitles v2018

I tried to ignore my gut feelings, because I got carried away with the excitement of getting home.
Ich ignorierte mein Gefühl, ließ mich von der Aufregung mitreißen.
OpenSubtitles v2018

Dad, I've got a gut feeling they're gonna kill us.
Dad, ich glaube, die wollen uns umbringen.
OpenSubtitles v2018

No, I have a gut feeling he's hiding something.
Ich glaube, er verheimlicht uns etwas.
OpenSubtitles v2018