Translation of "Gypsy band" in German
																						A
																											gypsy
																											band
																											and
																											a
																											Vienna
																											tenor
																											were
																											clearly
																											audible
																											on
																											earlier
																											cylinders.
																		
			
				
																						Von
																											frühern
																											Cylindern
																											waren
																											eine
																											Zigeunerkapelle
																											und
																											ein
																											Wiener
																											Tenorist
																											besonders
																											deutlich
																											vernehmbar.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						During
																											the
																											dinner
																											you
																											can
																											enjoy
																											a
																											folklore
																											show
																											accompanied
																											by
																											a
																											gypsy
																											band.
																		
			
				
																						Während
																											des
																											Abendessens
																											können
																											Sie
																											ein
																											Folkloreprogramm
																											mit
																											Zigeunermusik
																											genießen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Good
																											atmosphere
																											is
																											guaranteed
																											by
																											a
																											gypsy
																											band.
																		
			
				
																						Für
																											die
																											Atmosphäre
																											sorgt
																											Zigeunermusik.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Despite
																											the
																											pain
																											of
																											goodbye,
																											there
																											is
																											also
																											good
																											news:
																											for
																											him,
																											the
																											Cologne
																											band
																											BAP,
																											the
																											dialect
																											blues
																											musician
																											Claudia
																											Koreck,
																											the
																											Bavarian
																											Haindling,
																											the
																											Ukrainians
																											Haydamaky
																											with
																											their
																											Carpathian
																											ska,
																											the
																											Bulgarian
																											gypsy
																											brass
																											band
																											Karandila,
																											saxophonist
																											Klaus
																											Doldinger,
																											Konstantin
																											Wecker,
																											Stelzhamma,
																											Willi
																											Resetarits
																											and
																											all
																											the
																											others
																											who
																											will
																											be
																											on
																											stage
																											in
																											Linz
																											harbour
																											with
																											weekend:
																											"There
																											shouldn't
																											be
																											any
																											more
																											storms,"
																											von
																											Goisern
																											hopes.
																		
			
				
																						Trotz
																											Abschiedsschmerzes
																											gebe
																											es
																											auch
																											eine
																											gute
																											Nachricht:
																											für
																											sich,
																											die
																											Kölner
																											Band
																											BAP,
																											die
																											Mundart-Bluesmusikerin
																											Claudia
																											Koreck,
																											den
																											Bayern
																											Haindling,
																											die
																											Ukrainer
																											Haydamaky
																											mit
																											ihrem
																											Karpaten-Ska,
																											die
																											bulgarische
																											Gipsy-Brass-Band
																											Karandila,
																											Saxophonist
																											Klaus
																											Doldinger,
																											Konstantin
																											Wecker,
																											Stelzhamma,
																											Willi
																											Resetarits
																											und
																											andere,
																											die
																											am
																											kommenden
																											Wochenende
																											auf
																											der
																											Bühne
																											im
																											Linzer
																											Hafen
																											stehen
																											werden:
																											"Es
																											soll
																											diese
																											Woche
																											kein
																											Gewitter
																											mehr
																											geben",
																											so
																											von
																											Goiserns
																											Hoffnung.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Heinz
																											Schumann
																											discovered
																											his
																											love
																											of
																											jazz
																											through
																											his
																											uncle
																											Arthur
																											Rothholz,
																											who
																											played
																											drums
																											with
																											his
																											"gypsy
																											band"
																											at
																											the
																											Prater
																											in
																											Berlin.
																		
			
				
																						Durch
																											seinen
																											Onkel
																											Arthur
																											Rothholz,
																											der
																											mit
																											seiner
																											»Zigeunerband«
																											im
																											Berliner
																											Prater
																											am
																											Schlagzeug
																											auftritt,
																											entdeckt
																											Heinz
																											Schumann
																											seine
																											Faszination
																											für
																											den
																											Jazz.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											old
																											musician
																											in
																											the
																											center
																											who
																											is
																											preparing
																											to
																											play
																											the
																											violin
																											is
																											Jean
																											Lagrène,
																											the
																											leader
																											of
																											a
																											local
																											gypsy
																											band.
																		
			
				
																						Der
																											alte
																											musiker
																											in
																											der
																											zentrum,
																											die
																											ist
																											aufbereitend
																											spielen
																											die
																											violine
																											ist
																											jean
																											lagrène,
																											der
																											führer
																											von
																											einem
																											lokale
																											zigeuner
																											band
																											.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						With
																											a
																											mixture
																											of
																											traditional
																											Balkan
																											folk,
																											tango,
																											Middle
																											Eastern
																											and
																											Turkish
																											to
																											Jamaican
																											influences
																											„the
																											hottest
																											Gypsy
																											Band
																											of
																											Belgrade's
																											suburbs“,
																											attracts
																											attention,
																											not
																											only
																											in
																											Serbia,
																											but
																											also
																											on
																											an
																											international
																											level.
																		
			
				
																						Nicht
																											nur
																											in
																											ihrer
																											Heimat,
																											sondern
																											auch
																											international
																											macht
																											„The
																											hottest
																											Gypsy
																											Band
																											of
																											Belgrade's
																											suburbs“,
																											mit
																											einer
																											Mischung
																											aus
																											traditioneller
																											Balkan
																											Folklore,
																											Tango,
																											sowie
																											orientalischen
																											und
																											türkischen
																											bis
																											hin
																											zu
																											jamaikanischen
																											Einflüssen
																											auf
																											sich
																											aufmerksam.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sometimes
																											at
																											the
																											age
																											between
																											6
																											and
																											9
																											a
																											member
																											of
																											a
																											gypsy
																											band,
																											which
																											played
																											at
																											the
																											castle
																											Escet,
																											was
																											accused
																											and
																											convicted,
																											to
																											have
																											sold
																											Hungarian
																											children
																											to
																											the
																											Turks.
																		
			
				
																						Irgendwann
																											im
																											Alter
																											zwischen
																											6
																											und
																											9
																											wurde
																											ein
																											Mitglied
																											einer
																											Zigeunerkapelle,
																											die
																											auf
																											der
																											Burg
																											Escet
																											spielte,
																											angeklagt
																											und
																											überführt,
																											ungarische
																											Kinder
																											an
																											die
																											Türken
																											verkauft
																											zu
																											haben.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						During
																											the
																											dinner
																											you
																											can
																											enjoy
																											a
																											live
																											folklore
																											show
																											with
																											dancers
																											in
																											traditional
																											dress
																											and
																											singer
																											accompanied
																											by
																											a
																											Gypsy
																											band.
																		
			
				
																						Während
																											des
																											Abendessens
																											können
																											Sie
																											ein
																											buntes
																											Folkloreprogramm
																											von
																											Tänzern
																											in
																											Tracht
																											und
																											Sänger,
																											begleitet
																											durch
																											Zigeunermusikl
																											genießen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						On
																											the
																											same
																											venue,
																											gypsy
																											punk
																											band
																											Gogol
																											Bordello
																											will
																											play
																											on
																											August
																											28
																											and
																											Rocco
																											DeLuca
																											and
																											the
																											Burden
																											on
																											July
																											6.
																		
			
				
																						Am
																											selben
																											Ort,
																											Gypsy
																											Punk-Band
																											Gogol
																											Bordello
																											spielen
																											wird
																											auf
																											der
																											28.
																											August
																											und
																											Rocco
																											DeLuca
																											und
																											der
																											Belastung
																											am
																											6.
																											Juli.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Well,
																											and
																											after
																											the
																											Gypsy
																											Finale,
																											the
																											band
																											was
																											completely
																											amazed
																											and
																											overwhelmed
																											by
																											the
																											audience’s
																											response.
																		
			
				
																						Tja,
																											nach
																											dem
																											Gypsy
																											Finale
																											war
																											die
																											Band
																											komplett
																											geplättet
																											und
																											überwältigt
																											von
																											der
																											Resonanz
																											des
																											Publikums.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											old
																											musician
																											in
																											the
																											center
																											who
																											is
																											preparing
																											to
																											play
																											the
																											violin
																											is
																											Jean
																											LagrÃ
																											?ne,
																											the
																											leader
																											of
																											a
																											local
																											gypsy
																											band.
																		
			
				
																						Der
																											alte
																											musiker
																											in
																											der
																											zentrum,
																											die
																											ist
																											aufbereitend
																											spielen
																											die
																											violine
																											ist
																											jean
																											lagrène,
																											der
																											führer
																											von
																											einem
																											lokale
																											zigeuner
																											band
																											.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						He
																											first
																											performed
																											on
																											stage
																											at
																											the
																											age
																											of
																											13
																											with
																											his
																											cousin
																											Jano
																											at
																											the
																											Viennese
																											Arena,
																											back
																											then
																											the
																											most
																											important
																											venue
																											of
																											the
																											Viennese
																											youth
																											scene.
																											Harri
																											Stojka
																											received
																											his
																											first
																											real
																											guitar
																											lessons
																											many
																											years
																											later,
																											shortly
																											before
																											he
																											joined
																											the
																											band
																											Gypsy
																											Love.
																											Head
																											of
																											this
																											band
																											was
																											none
																											other
																											than
																											his
																											cousin,
																											Karl
																											Ratzer,
																											who
																											has
																											been
																											celebrated
																											as
																											an
																											international
																											jazz
																											musician
																											since
																											the
																											sixties.
																		
			
				
																						Den
																											ersten
																											Auftritt
																											vor
																											Publikum
																											absolvierte
																											er
																											mit
																											13
																											Jahren
																											gemeinsam
																											mit
																											seinem
																											Cousin
																											Jano
																											auf
																											der
																											Bühne
																											der
																											Arena,
																											dem
																											damals
																											wichtigsten
																											Auftrittsort
																											der
																											Wiener
																											Jugendszene.
																											Seinen
																											ersten
																											echten
																											Gitarrenunterricht
																											erhielt
																											Harri
																											Stojka
																											eigentlich
																											erst
																											viele
																											Jahre
																											danach,
																											kurz
																											bevor
																											er
																											bei
																											der
																											Band
																											Gypsy
																											Love
																											anheuerte.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											the
																											Ukraine,
																											in
																											Czernowitz,
																											once
																											the
																											most
																											eastern
																											provincial
																											capital
																											of
																											the
																											Austro-Hungarian
																											Monarchy,
																											Johann
																											Schlamp
																											reminisces
																											as
																											he
																											sings
																											a
																											popular
																											song
																											by
																											Joseph
																											Schmidt,
																											a
																											local
																											singer
																											who
																											became
																											world
																											famous
																											in
																											the
																											1930s.
																											“When
																											you're
																											young,
																											the
																											world
																											is
																											yours”,
																											he
																											croons.
																											In
																											Hungary,
																											a
																											gypsy
																											band
																											plays
																											in
																											the
																											hot
																											sun
																											as
																											the
																											bandleader,
																											Mihály
																											Samu,
																											describes
																											how
																											he
																											and
																											his
																											family
																											survived
																											deportation
																											in
																											World
																											War
																											II
																											and
																											the
																											hard
																											times
																											afterwards.
																		
			
				
																						Im
																											ukrainischen
																											Czernowitz,
																											einst
																											Hauptstadt
																											des
																											östlichsten
																											Kronlandes
																											der
																											österreichisch-ungarischen
																											Monarchie,
																											schwelgt
																											Johann
																											Schlamp
																											in
																											Erinnerungen
																											an
																											einen
																											in
																											den
																											1930er
																											Jahren
																											weltberühmt
																											gewordenen
																											Sohn
																											des
																											Landes,
																											den
																											Sänger
																											Joseph
																											Schmidt
																											und
																											singt
																											dessen
																											populäres
																											Lied
																											„Wenn
																											Du
																											jung
																											bist,
																											gehört
																											Dir
																											die
																											Welt“.
																											In
																											Ungarn
																											spielt
																											eine
																											Zigeunerband
																											unter
																											der
																											heißen
																											Sonne,
																											während
																											der
																											Bandleader
																											Mihály
																											Samu
																											beschreibt,
																											wie
																											er
																											mit
																											seiner
																											Familie
																											die
																											Deportation
																											im
																											Zweiten
																											Weltkrieg
																											und
																											die
																											schwierige
																											Zeit
																											danach
																											überlebt
																											hat.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						During
																											the
																											dinner
																											you
																											can
																											enjoy
																											a
																											folklore
																											show
																											accompanied
																											by
																											a
																											gypsy
																											band.
																											After
																											dinner
																											we
																											will
																											drive
																											up
																											to
																											the
																											Citadel
																											to
																											admire
																											the
																											breathtaking
																											view
																											of
																											the
																											illuminated
																											Budapest.
																											Tour
																											ends
																											at
																											your
																											hotel.
																		
			
				
																						Während
																											des
																											Abendessens
																											können
																											Sie
																											ein
																											Folkloreprogramm
																											mit
																											Zigeunermusik
																											genießen.
																											Nachher
																											fahren
																											wir
																											zur
																											Zitadelle,
																											um
																											den
																											atemberaubenden
																											Blick
																											auf
																											das
																											beleuchtete
																											Budapest
																											zu
																											bewundern.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1