Translation of "Habits" in German

However, the number of people who maintain these healthy dietary habits has been falling.
Die Anzahl der Menschen, die diese gesunden Ernährungsgewohnheiten pflegen, sinkt jedoch.
Europarl v8

Obviously, all this is going to upset a few habits.
Offensichtlich wird all dies einige Gewohnheiten durcheinanderbringen.
Europarl v8

Our habits and our traditions will have to change.
Unsere Gewohnheiten und unsere Traditionen werden sich ändern müssen.
Europarl v8

The products shall as much as possible match the nutritional habits of the beneficiary population.
Die Waren sollen den Ernährungsgewohnheiten der Bevölkerung im Empfängerland bestmöglich entsprechen.
DGT v2019

That shows how different people's habits are.
Daran sieht man, wie unterschiedlich die Gewohnheiten sind.
Europarl v8

We must learn to exchange information quickly and to adopt environmentally friendly habits.
Wir müssen lernen, Informationen rasch auszutauschen und uns umweltfreundliche Angewohnheiten anzueignen.
Europarl v8

At present, they are merely prisoners of bad habits going back decades.
Gegenwärtig sind sie nur Gefangene jahrzehntelanger schlechter Gewohnheiten.
Europarl v8

How do we go about protecting children when advertisements change their eating habits?
Wie können wir die Kinder schützen, wenn Werbespots ihre Ernährungsgewohnheiten verändern?
Europarl v8

And her research also shows that it actually trains bad habits.
Ihre Forschung zeigt auch, dass es zu schlechten Gewohnheiten kommt.
TED2020 v1

And of course habits are enforced by architecture.
Und natürlich werden Gewohnheiten durch die Architektur verstärkt.
TED2013 v1.1

And it had to recognize their different habits, different peoples, different religions, different faiths.
Er musste unterschiedliche Angewohnheiten, unterschiedliche Völker, Religionen, Glauben berücksichtigen.
TED2020 v1

The ones that had no healthy habits had a higher risk of death.
Diejenigen, die keine gesunden Angewohnheiten hatten, hatten ein höheres Sterberisiko.
TED2020 v1