Translation of "Had" in German

I then had quite a long talk with Mr Tsvangirai.
Ich hatte anschließend ein recht langes Gespräch mit Herrn Tsvangirai.
Europarl v8

I myself, as President of the French Republic, had to face up to my responsibilities.
Ich selbst musste mich als Präsident der Französischen Republik meiner Verantwortung stellen.
Europarl v8

In Sweden, for example, we have had a wide-ranging debate about file sharing.
In Schweden hatten wir beispielsweise eine umfassende Debatte über das Filesharing.
Europarl v8

The Commission also had a positive input.
Auch die Kommission hat einen positiven Beitrag geleistet.
Europarl v8

I welcome, in particular, that which Commissioner Dimas had to say.
Ich begrüße insbesondere das, was Kommissar Dimas gesagt hat.
Europarl v8

The Iranian judiciary had decided to suspend the use of stoning as a means of execution.
Die iranische Justiz hatte die Steinigung als Hinrichtungsart ausgesetzt.
Europarl v8

As you know, we had a human rights dialogue, but unfortunately this did not work.
Wie Sie wissen, hatten wir einen Menschenrechtsdialog, aber der funktionierte nicht.
Europarl v8

The Czech presidency had been monitoring the situation well before the beginning of the year.
Die tschechische Präsidentschaft hatte die Lage vor Beginn des Jahres gut überwacht.
Europarl v8

We had important meetings as a troika in Moscow.
Wir hatten ein wichtiges Treffen als Troika in Moskau.
Europarl v8

I thought it was the questioner who had a supplementary, plus two other Members.
Ich dachte, dass der Fragesteller eine Zusatzfrage hat und zwei weitere Mitglieder.
Europarl v8

The policeman who was killed was married and had children.
Der verstorbene Polizist war verheiratet und hat Kinder.
Europarl v8

All Member States, including Malta, had to set out their strategies to deliver growth in jobs.
Alle Mitgliedstaaten einschließlich Malta mussten ihre Strategien zur Schaffung von Arbeitsplätzen darlegen.
Europarl v8

I have had the opportunity to do so in three different countries.
Ich hatte in drei Ländern die Gelegenheit zur Teilnahme an solchen Pilotprojekten.
Europarl v8

We had exactly the same discussion in December.
Wir haben schon im Dezember genau die gleiche Diskussion geführt.
Europarl v8

I am intrigued to know that you had the answer in advance.
Ich bin fasziniert zu erfahren, dass Sie die Antwort im Voraus hatten.
Europarl v8