Translation of "Had an effect" in German

The measures taken up to now have not had an effect in all areas or on the direction in which Community policy is going.
Die bisher ergriffenen Maßnahmen beeinflussen nicht die Gesamtheit oder Richtung der Gemeinschaftspolitik.
Europarl v8

So it had an interesting effect on raising the debate.
Es hatte also einen interessanten Effekt auf die Entwicklung einer Debatte.
Europarl v8

This certainly had an effect on the outcome of the Doha Conference.
Dies hat sich zweifellos auf die Ergebnisse der Konferenz von Doha ausgewirkt.
Europarl v8

The directive has already had an effect.
Die Richtlinie hat bereits Wirkung gezeigt.
Europarl v8

Invertebrate introductions have had an observable effect on Puerto Rican fauna.
Eingeschleppte Wirbellose hatten einen beobachtbaren Einfluss auf die puerto-ricanische Fauna.
Wikipedia v1.0

In addition, two other recent developments have had an effect on OHIM's budget.
Darüber hinaus haben sich zwei weitere Entwicklungen auf den Haushalt des HABM ausgewirkt.
TildeMODEL v2018

This clearly had an effect on the overall performance of the Union industry.
Dies hatte eindeutig Auswirkungen auf die Gesamtleistung des Wirtschaftszweigs der Union.
DGT v2019

The package is reported to have had an immediate effect on prices.
Den Berichten zufolge wirkte sich das Programm unmittelbar auf die Preise aus.
DGT v2019

The Commission has established that the aid for each of these six projects had an incentive effect.
Die Kommission konnte den Anreizeffekt der Beihilfen für jedes der sechs Vorhaben überprüfen.
DGT v2019

The aid consequently had an incentive effect on Agusta.
Infolgedessen hätte die Beihilfe für das Unternehmen Agusta einen Anreizeffekt gehabt.
DGT v2019

Such a decrease would have had an effect on the sales volume of the Community industry.
Ein solcher Rückgang hätte sich auf die Verkaufsmengen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ausgewirkt.
DGT v2019

Could that have had an effect on the visual playback we saw?
Könnte sich das auf die visuelle Aufzeichnung auswirken, die wir sahen?
OpenSubtitles v2018

The project was not expected to lead to significant distortion of competition and the aid had an incentive effect.
Es wurden keine wesentlichen Wettbewerbsverzerrungen erwartet, und die Beihilfe hatte Anreizwirkung.
TildeMODEL v2018

In Germany the transaction only had an effect on the market for advertising space in magazines.
In Deutschland hat das Vorhaben lediglich Auswirkungen auf den Anzeigenmarkt für Zeitschriften.
TildeMODEL v2018

It would also be likely to have had an effect on consumers from other Member States.
Wahrscheinlich hat sich die Zuwiderhandlung auch auf Verbraucher in anderen Mitgliedstaaten ausgewirkt.
TildeMODEL v2018

The code has already had an effect on fiscal policies.
Der Verhaltenskodex hat bereits Einfluß auf die Gestaltung der Steuerpolitik der Mitgliedstaaten ausgeübt.
TildeMODEL v2018

You've always had an odd effect on one another.
Ihr hattet immer eine seltsame Wirkung aufeinander.
OpenSubtitles v2018