Translation of "Had shown" in German

Moreover, experience with restructuring cases had shown that best?case scenarios rarely came about.
Überdies zeigten die Erfahrungen mit Umstrukturierungsfällen, dass Best-Case-Szenarien selten realisiert würden.
DGT v2019

We would certainly have been much happier if you had shown your intention to uphold these concepts more clearly.
Wir hätten uns wirklich gefreut, wenn Sie diese Grundsätze deutlicher bekräftigt hätten.
Europarl v8

At the time of the film, Gore estimated he had shown the presentation more than one thousand times.
Zum Entstehungszeitpunkt des Films hatte er seine Rede bereits ungefähr eintausend Mal gehalten.
Wikipedia v1.0

He had already shown an interest in architecture during his school years.
Sein erstes Interesse für Architektur zeigte er bereits während seiner Schulzeit.
Wikipedia v1.0

The tragedy could have been avoided if Greece had shown unyielding, timely debt discipline.
Die Tragödie hätte vermieden werden können, hätte Griechenland rechtzeitig Schuldendisziplin ausgeübt.
News-Commentary v14

He thought that Ronald Reagan had shown that fiscal deficits don’t matter.
Er dachte, Ronald Reagan habe bewiesen, dass Haushaltsdefizite keine Rolle spielen.
News-Commentary v14

The Great Recession had shown their vulnerability.
Die Große Rezession hatte ihre Verletzlichkeit aufgezeigt.
News-Commentary v14

She had shown this more than once in Quasimodo's presence.
Sie hatte es mehr als einmal vor Quasimodo geäußert.
Books v1

Surveys carried out by the Commission had shown that this had not been done.
Den Umfragen der Kommission zufolge habe das jedoch nicht verwirklicht werden können.
TildeMODEL v2018

As the crisis had shown, this had not worked.
Die Krise habe gezeigt, dass dies nicht funktioniert.
TildeMODEL v2018

Mr Bodin had shown great readiness to cooperate with the CCIC.
Herr BODIN habe sich einer Zusammenarbeit mit der BKIW gegenüber sehr aufgeschlossen gezeigt.
TildeMODEL v2018

So far, however, no airline but Ryanair had shown interest in it.
Bislang habe außer Ryanair aber noch kein sonstiges Unternehmen Interesse gezeigt.
DGT v2019

If you had shown anger, I could have spoken easily.
Hättet Ihr Zorn gezeigt, hätte ich leicht sprechen können.
OpenSubtitles v2018

Had he ever shown suicidal behavior?
Hat er Ihnen gegenüber jemals Selbstmordgedanken geäußert?
OpenSubtitles v2018

But had shown some improvement, n'est-ce pas?
Aber sie hatte Fortschritte gemacht, n'est-ce pas?
OpenSubtitles v2018

The fact that he had shown his true self to them in a moment of vulnerability.
Die Tatsache, dass er sein wahres Ich in einem verwundbaren Moment zeigte.
OpenSubtitles v2018

Yeah, she had said once that Caspere had shown her these diamonds.
Caspere hatte ihr diese Diamanten wohl mal gezeigt.
OpenSubtitles v2018