Translation of "Hairpin bend" in German

After about 50 m, the road makes a hairpin bend to the right.
Nach etwa 50 m macht das Sträßchen eine Kehre nach rechts.
ParaCrawl v7.1

Leave the car at the hairpin bend 13 of the road to S.Boldo.
Lassen Sie Ihr Auto in der Spitzkehre 13 von der Straße nach S.Boldo.
ParaCrawl v7.1

Johnson then crashed in the hairpin bend and dropped out.
Johnson stürzte dann in der Haarnadelkurve und schied aus.
ParaCrawl v7.1

The pink sweater also had to fit in the hairpin bend 34 (out of 48!
Der pinkfarbene Pullover musste auch in die Haarnadelkurve 34 passen (von 48!
ParaCrawl v7.1

Like taking a hairpin bend on the ideal line.
Eine Spitzkehre auf der Ideallinie zu nehmen, beispielsweise.
ParaCrawl v7.1

At a hairpin bend, join the D39 close to the Saint-Maure chapel.
Bei einer Kurve gelangt man wieder auf die D 39 in Nähe der Kapelle Saint-Maure.
ParaCrawl v7.1

After a hairpin bend and past a small house in the woods turn left, ind.
Nach einer Haarnadelkurve und einem kleinen Haus im Wald biegen Sie links ab, ind.
ParaCrawl v7.1

At the 8th hairpin bend between Tires and the Passo Nigra, there is the starting point of our walk.
An der Kehre Nr. 8 zwischen Tiers und dem Nigerpass befindet sich der Ausgangspunkt unserer Wanderung.
ParaCrawl v7.1

At the hairpin bend, admire the panoramic view over the Hérault mountains and the hamlet of Serviès .
An der Kehre, bewundern Sie den Panoramablick auf die Berge und den Hérault Weiler Serviès .
ParaCrawl v7.1

From here continue to climb up to the next hairpin bend, near a dilapidated log cabin.
Von hier aus weiter in der Nähe eines verfallenen Hütte zu der nächsten Kurve, klettern.
ParaCrawl v7.1

In the hairpin bend after the chapel, keep to the left and follow the asphalt road downwards.
In der Kehre nach der Kapelle muss man sich links halten und folgt der Asphaltstraße abwärts.
ParaCrawl v7.1

One leg of the hairpin-shaped bend passes linearly into the associated part of connecting portion 19b, said bend being at least partly countersunk in the underside of insulating member 20b.
Der eine Schenkel der haarnadelförmigen Abbiegung geht geradlinig in den zugehörigen Teil des Anschluß-Abschnittes 19b über, wobei diese Abbiegung wenigstens teilweise versenkt in der Unterseite des Isolierstückes 20b liegt.
EuroPat v2

Finally, the second clamping arm extends in the form of a hairpin bend, bridging the first clamping arm, runs back again closely along the masticatory surface, after which it bends again on its inner edge in the direction of the tooth root up to the gum margin and terminates in an end flattened in the form of a sickle.
Der zweite Klammerarm verläuft schließlich in Gestalt einer Haarnadelschleife, den ersten Klammerarm überbrückend, wieder zurück und dicht an der Kaufläche entlang, um dann, an deren innerer Kante, wieder in Richtung auf die Zahnwurzel bis zum Zahnfleischrand abzuknicken und in ein sichelförmig abgeflachtes Ende auszulaufen.
EuroPat v2

Whereas the first-mentioned approximately U-shaped clamping arm, which engages externally on the tooth with its end flattened in the form of a sickle, already has intrinsically a sufficient length, measured from the base plate holding it to the flattened end, and consequently can generate the desired spring effect, a sufficient length of the other clamping arm is obtained by guiding it in the form of the hairpin bend mentioned, from the base plate initially via the masticatory surface of the teeth up to the front edge and then back again.
Während der erstgenannte, etwa U-förmig ausgebildete Klammerarm, der mit seinem sichelförmig abgeflachten Ende außen am Zahn angreift, schon von sich aus eine ausreichende Länge, gemessen von der ihn haltenden Grundplatte bis zum abgeflachten Ende, besitzt und folglich die gewünschte Federwirkung entwickeln kann, wird eine ausreichende Länge des anderen Klammerarmes dadurch erreicht, daß man ihn in Form der genannten Haarnadelschleife von der Grundplatte aus zunächst über die Kaufläche der Zähne bis zur vorderen Kante und dann wieder zurück führt.
EuroPat v2

Return to the road and follow the hairpin bend to reach the Faïsse car park, an old wheat threshing area.
Zurück auf die Straße und folgen der Haarnadelkurve, die Faïsse Parkhaus, eine alte Weizen Dreschen Bereich zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

After about 2,5 km, near a hairpin bend at "Il Curvone" take the road towards "Lolle".
Nach ungefähr 2,5 km bei der ersten großen Kehre (in der Ortschaft "Il Curvone") die Straße Richtung "Lolle" einschlagen und nach etwa 300 m rechts abbiegen.
ParaCrawl v7.1