Translation of "Half-witted" in German

He said inconspicuous, Lestrade, not half-witted.
Er sagte unauffällig, Lestrade, nicht schwachsinnig.
OpenSubtitles v2018

But most of the time director Sammo Hung spends implementing half-witted humor into his film.
Doch einen Großteil der Zeit verbringt Regisseur Sammo Hung damit, schwachsinnigen Humor zu verarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Their arguments will be just as half-witted as the arguments of the knocked-out artists.
Ihre Argumente werden genauso schwachsinnig sein, wie die Argumente der ins K.O. versetzten Künstler.
ParaCrawl v7.1

Now that he has got so chummy with Lydia Ivanovna and Landau, every one says he is half-witted; and I should be glad not to agree with everybody, but this time I can't help it.'
Jetzt, wo er sich mit Lydia Iwanowna und mit diesem Menschen, dem Landau, eingelassen hat, sagen sie es alle, daß er halb verrückt ist, und so sehr ich mich sonst freue, anderer Meinung zu sein als alle, so ist es mir doch diesmal nicht möglich.«
Books v1

A great deal of the literature on gambling depicts the gambler as a problematic figure – he is either half-witted or delusional.
Ein großer Teil der Literatur über Glücksspiel schildert den Spieler als problematische Figur – er ist entweder schwachsinnig oder wahnhaft.
ParaCrawl v7.1

You know, one of those girls that make you stop breathing for a while when you see them and then you start babbling like if you were half-witted.
Du weißt, eines dieser Mädchen, die dich für eine Weile zum Atmen bringen, wenn du sie siehst, und dann fängst du an zu plappern, als wärst du halb witzig.
ParaCrawl v7.1

And we'll show them how half-witted a half-wit can be... to think someone is mad who is not mad.
Wir demonstrieren ihnen, wie blöd einer sein kann, der so blöd ist, dass er einen für verrückt erklärt, der es gar nicht ist. Wir werden sie alle zu Lügnern stempeln.
OpenSubtitles v2018