Translation of "Halfhearted" in German

His halfhearted apology could barely satisfy anyone.
Seine halbherzige Entschuldigung konnte kaum jemanden überzeugen.
Tatoeba v2021-03-10

This halfhearted retread was of no use for Abbé Pierre.
Abbé Pierre freilich half dieser halbherzige Rückzug nichts.
ParaCrawl v7.1

From the beginning I knew that these halfhearted believers would fall out by the way.
Von Anfang an wusste ich, dass diese halbherzigen Gläubigen unterwegs abtrünnig würden.
ParaCrawl v7.1

That is why, so long as we continue to be so halfhearted in our energy policy we will never manage to establish a sensible energy policy that is also forward-looking, that is sustainable and that offers some prospects for future generations.
Aus diesen Gründen, solange wir Energiepolitik derartig halbherzig betreiben, werden wir nie eine vernünftige Energiepolitik, die auch zukunftsorientiert ist, die nachhaltig ist und die für die nachkommenden Generationen auch noch Chancen birgt, zustande bringen.
Europarl v8

What is more, the Commission even managed to do this by putting ECU 12 million less credit in the draft budget than it itself claimed its halfhearted proposals would cost.
Darüber hinaus hatte es die Kommission fertiggebracht, sogar mit 12 Millionen ECU weniger Kredite in den Haushaltsvorentwurf einzusetzen, als sie selbst angegeben hatte, was ihr halbherziger Vorschlag kosten würde.
Europarl v8

Clearly the Community's traditional aid to these countries will be rather halfhearted in the case of authoritarian regimes which do not accept evolution towards democracy.
Natürlich wird die traditionelle Hilfe der Gemeinschaft für diese Länder eher „halbherzig" erfolgen, wenn es sich um Länder handelt, die mit einer demokratischen Entwicklung nicht einverstanden sind.
EUbookshop v2

Indeed, the Japanese believe that the halfhearted backing of US business groups for a new round of WTO talks reflects the success of the earlier sectoral agreements.
Die Japaner glauben sogar, dass die halbherzige Unterstützung amerikanischer Unternehmensgruppen für eine neue Runde von WTO-Gesprächen den Erfolg früherer sektoraler Abkommen spiegelt.
News-Commentary v14

The rescue plan for banks of the government was not only halfhearted but inconsequent and a big mistake as it did not solve any of the basic structural problems.
Der Bankenrettungsplan der Bundesregierung war nicht nur halbherzig, sondern inkonsequent und ein großer Fehler, da er keines der grundlegenden strukturellen Probleme löst.
ParaCrawl v7.1

Facing a roomful of halfhearted teenagers and bad temper, I was tempted to run away.
Mit Blick auf einen Raum voller halbherzige Jugendliche und schlechte Laune, war ich versucht zu fliehen.
ParaCrawl v7.1