Translation of "Hamper" in German

Market mechanisms hamper the role of democracy in energy consumption.
Allerdings behindern die Marktmechanismen eine Demokratisierung im Energiesektor.
Europarl v8

This Regulation should not hamper other Community measures to combat fraud in the field of excise duties.
Diese Verordnung sollte andere Maßnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Verbrauchsteuerhinterziehung nicht beeinträchtigen.
DGT v2019

This unsatisfactory state of affairs might hamper the operability of the risk management system.
Diese unbefriedigende Situation könnte gegebenenfalls die Funktionsfähigkeit des Risikomanagementsystems behindern.
DGT v2019

Which powers wish to hamper a normal parliamentary discussion?
Welche Kräfte versuchen hier, eine normale parlamentarische Behandlung zu erschweren?
Europarl v8

The present exhaustion regime could hamper the development of e-commerce.
Die derzeit geltende Erschöpfungsregelung könnte die Entwicklung des e-commerce behindern.
Europarl v8

This is also likely to hamper the recruitment of qualified staff for the agency.
Wahrscheinlich wird dies auch die Rekrutierung qualifizierter Mitarbeiter erschweren.
Europarl v8

Secondly, legislation should not hamper, but rather promote, innovation.
Zweitens dürfen die Rechtsvorschriften die Innovation nicht hemmen, sondern vielmehr fördern.
Europarl v8

Lack of robust credit growth will hamper private consumption and investment spending.
Der Mangel an stabilem Kreditwachstum wird den privaten Konsum und die Investitionsausgaben hemmen.
News-Commentary v14

This would hamper their own competitiveness on the Community market.
Dies würde ihre eigene Wettbewerbsfähigkeit auf dem Gemeinschaftsmarkt beeinträchtigen.
JRC-Acquis v3.0

However, such modification should not hamper the overall control of that disease.
Durch solche Änderungen sollte jedoch die Bekämpfung dieser Seuche insgesamt nicht behindert werden.
DGT v2019

The use of accessibility requirements which are technology-neutral will not hamper innovation, and may even stimulate it.
Die Anwendung technologieneutraler Barrierefreiheitsanforderungen wird Innovationen nicht behindern und könnte diese sogar anregen.
DGT v2019

Legal requirements may also hamper the use of ICT.
Auch Rechtsvorschriften können die Nutzung der IKT behindern.
TildeMODEL v2018