Translation of "Handle member" in German

A handle member 5' is formed on the tilting member 5.
Am Kipphebel 5 ist ein Griffteil 5' ausgebildet.
EuroPat v2

The side mounting brackets 92, 94 are pivotably connected to the handle member 20 b .
Die Anbauhalter 92, 94 sind schwenkbar mit dem Griffelement 20b verbunden.
EuroPat v2

The handle member 22 accommodates an accumulator 26 or, alternatively, a battery.
Das Griffteil 22 nimmt einen Akkumulator 26 oder auch eine Batterie auf.
EuroPat v2

These supporting feet may also be formed by a handle member molded onto the container.
Diese Stützfüße können auch durch ein an den Behälter angeformtes Griffteil gebildet werden.
EuroPat v2

In this variant, only the bow 31 may be provided and the handle member 33 may be omitted.
Bei dieser Variante kann nur der Bügel 31 vorgesehen sein und das Griffelement 33 weggelassen werden.
EuroPat v2

Thermal printing plate 28 is provided with a handle member 70 to be pushed out which comprises two elongate holes 72, 74 so that it may be shifted to the left in the representation of FIG.
Die Thermodruckplatine 28 ist mit einem ausschiebbaren Griffelement 70 versehen, das zwei Langlöcher 72, 74 aufweist, so daß es in der Darstellung von Fig.
EuroPat v2

When a tensile force is exerted onto handle member 70, the latter is first shifted to the left until elongate holes 72, 70 stop carrier pins 76, 78, and a tensile force is subsequently exerted on thermal printing plate 28 which is large enough for surmounting the transverse force exerted by pressure springs 54, 56 on axis 42 via locking hooks 38, 40.
Beim Ausüben einer Zugkraft auf das Griffelement 70 wird dies zunächst bis zum Anschlagen der Langlöcher 72, 74 an Trägerstiften 76, 78 nach links verschoben, und es wird dann eine Zugkraft auf die Thermodruckplatine 28 ausgeübt, die groß genug ist, um die von den Druckfedern 54, 56 über die Rasthaken 38, 40 auf die Achse 42 ausgeübte Querkraft zu überwinden.
EuroPat v2

If the hinge arm 1 is to be released from the mounting plate 2, handle member 5' need only be lifted, whereupon the projection 57 moves out of the notch 54, and the hinge arm 1 with the intermediate member 4 can be lifted from the mounting plate 2.
Soll der Scharnierarm 1 von der Grundplatte 2 gelöst werden, genügt es, diesen Griffteil 5' anzuheben, d.h. von der Grundplatte 2 abzuheben, worauf der Vorsprung 57 aus der Kerbe 54 ausrastet und der Scharnierarm 1 mit dem Zwischenstück 4 von der Grundplatte 2 abhebbar ist.
EuroPat v2

Further in accordance with the invention is a racket having a handle which, without wrapping or cladding material thereon and disregarding the handle end cap member, is of a conventional thickness of about 23 to 32 mm, with the axis of the racket forming a straight line of symmetry, while the height of a cross-section of the frame portion, as measured in a direction normal to the plane of the stringing therein, is greater than the above-mentioned thickness of the handle.
Im Rahmen der Erfindung liegt ein Schläger mit einer üblicher Dicke des Handgriffes ohne Ummantelung und ohne Berücksichtigung der Griffkappe von etwa 23 bis 32 mm, dessen Schlägerachse eine Symmetriegerade bildet und bei dem die Höhe eines Querschnittes des Spannrahmens größer ist als jene Dicke des Handgriffes.
EuroPat v2

For a better handling of the template 52, a turning handle member 53 extending through the disk 43 is connected with the disk 42, for example pressed into the latter.
Zur besseren Handhabung der Schablone 52 ist ein Drehgriffteil 53, der durch die Scheibe 43 ragt, mit der Scheibe 42 verbunden, z.B. in diese eingepreßt.
EuroPat v2

BACKGROUND OF THE INVENTION The invention relates to a caulking tool for placing a window frame or glazing sealant in the channels of window frames on commercial vehicles comprising a handle and caulking member adjoining the handle.
Die Erfindung bezieht sich auf ein Einziehwerkzeug für die in die Dichtungen von Fensterrahmen an Nutzfahrzeugen einzubringenden Fensterrahmen-Füller, mit einem Handgriff und einem daran anschließenden Einziehteil, das eine Führungsbohrung für den Fensterrahmenfüller aufweist.
EuroPat v2

By rotating the outer member 4 relative to the inner member 6 by means of handle 13, outer member 4 is sealingly pressed against sealing plate 8 on end flange 3.
Durch Drehen des Außenzylinders 4 gegenüber dem Innenzylinder 6 mittels Handgriff 13 wird der Außenkörper 4 gegen die Dichtplatte 8 auf Endflansch 3 dichtend gedrückt.
EuroPat v2