Translation of "Handle the issue" in German

The reality is that there were differences over the way in which we should handle the Libyan issue.
Tatsächlich gab es Differenzen darüber, wie wir die libysche Frage handhaben sollten.
Europarl v8

How do you want me to handle the Sydney issue?
Wie soll ich mit der Sydney-Sache umgehen?
OpenSubtitles v2018

Our after-sales department will handle the issue thereafter.
Unsere Kundendienstabteilung kümmert sich dann um das Problem.
ParaCrawl v7.1

Attac is confronted with reproaches to not handle the issue nationalism, anti-Semitism not careful enough.
Attac ist Vorwürfen ausgesetzt, mit dem Thema Nationalismus, Antisemitismus nicht aufmerksam genug umzugehen.
ParaCrawl v7.1

There is no other country in the world to handle the issue of discretion in a more sensitive way than Switzerland.
In keinem Land der Welt dürfte das Thema Diskretion sensibler behandelt werden als in der Schweiz.
ParaCrawl v7.1

A better effort was made to handle the intrusive photographers issue.
Es wurden bessere Anstrengungen unternommen, um das Problem der aufdringlichen Fotografen zu lösen.
ParaCrawl v7.1

But the question of how, in future, we are to handle the issue of meat and bone meal in terms of an effective recycling system still remains.
Aber die Frage, wie wir künftig mit dem Tiermehl im Sinne eines funktionsfähigen Recyclingsystems umzugehen haben, gehört genauso dazu.
Europarl v8

How is the Commission going to handle the issue of verification and admissibility of an initiative, and at what stage?
Wie und in welcher Stufe wird die Kommission die Frage der Nachprüfung und Zulässigkeit einer Initiative behandeln?
Europarl v8

It is Europe’s citizens who are the most important target group and who have the most to gain or to lose from how we handle the issue of a new Constitutional Treaty for Europe.
Die Bürger Europas sind die wichtigste Zielgruppe und haben am meisten zu gewinnen oder zu verlieren, je nachdem, wie wir in der Frage einer neuen Verfassung für Europa verfahren.
Europarl v8

Mrs. Maria Schaumayer, the former head of the Austrian central bank, will head a new office to handle the issue of compensating the victims.
Die ehemalige Leiterin der österreichischen Zentralbank, Frau Maria Schaumayer, wird einem neuen Büro vorstehen, das sich um die Angelegenheit der Entschädigung von Opfern kümmert.
News-Commentary v14

Earth's governments couldn't decide how to handle the issue... so they put them into cold storage.
Die Erdregierung konnte keine Linie in der Sache finden, also lagerte man sie in der Kühlstation.
OpenSubtitles v2018

The United States Senate is split over how to handle the issue, with Democrats urging the creation of a special court to review the matrix.
Der Vereinigte Staaten Senat wird über, wie man die Ausgabe behandelt, wenn die Demokraten die Kreation eines speziellen Gerichtes drängen, um die Matrix zu wiederholen aufgespaltet.
WikiMatrix v1

This bill, which was finally presented on 2 February, provided for a new legal construction to handle the issue.
Dieser schließlich am 2. Februar vorgestellte Entwurf sah eine Verschiebung der Auseinandersetzung auf eine neu zu schaffende juristische Ebene vor.
WikiMatrix v1

How the employers are going to handle the issue remains totally open at the time of writing this report.
Zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts war noch offen, wie die Arbeitgeber an dieses Problem herangehen werden.
EUbookshop v2

Technology is difficult enough for or dinary people to handle but the issue is even more sensitive when the users are disabled.
Das Phänomen der Annahme neuer Technologien durch den Benutzer, das bereits im Normalfall nicht unterschätzt werden darf, ist um so stärker ausgeprägt, wenn es sich bei dem Be nutzer um einen Behinderten handelt.
EUbookshop v2

The cultural question I would most like to hear answered though, is this: how are we proposing to handle the language issue in future?
Die kulturelle Frage aber, die sich für mich aufdrängt, ist: Wie geht man hier in Zukunft mit den Sprachen um?
Europarl v8

In reality knowing about them previous is a smart way to handle the whole issue.
In Wirklichkeit wissen über sie vorherige ist eine intelligente Art und Weise, um das ganze Thema zu behandeln.
ParaCrawl v7.1

The only option to handle the issue is to either search for the subtitle in a different format, or to convert it into a format that is compatible with the media player that you are using.
Die einzige Möglichkeit zu behandeln, das Problem ist zu suchen, für die Untertitel in ein anderes format, oder konvertieren Sie in ein format, das kompatibel mit dem media-player, die Sie verwenden.
ParaCrawl v7.1

However, if the results are different, an emergency software routine can be executed to handle the issue.
Sind die Ergebnisse aber unterschiedlich, kann eine Notfall-Softwareroutine ausgeführt werden, um auf die Situation zu reagieren.
ParaCrawl v7.1

Traditionally considered too hot for a global institution to handle, the issue of international migration has recently been moving up \the UN agenda.
Das Thema Internationale Migration, das bisher als zu brisant für eine internationale Organisation galt, gewann für die Vereinten Nationen in letzter Zeit immer mehr an Priorität.
ParaCrawl v7.1

Some money was sent to support relief cases, but the problem was how to handle the larger issue.
Geld wurde für die Unterstützung von Hilfsfällen gesandt, aber das Problem war nun, die größere Angelegenheit zu regeln.
ParaCrawl v7.1

The public authority should be in charge of such procedures and financing needed to be clarified - currently, every state would handle the issue in a different manner.
Die öffentliche Behörde sollte federführend bei derartigen Verfahren sein, die Finanzierung sei zu klären – derzeit würde das von Land zu Land unterschiedlich gehandhabt.
ParaCrawl v7.1

In such cases, we would engage a hydraulic engineer who could draw up a concept for us on how to handle the issue in the future.
In solchen Fällen würden wir einen Wasserbau-Techniker engagieren, der uns ein Konzept machen kann, wie wir in Zukunft damit umgehen.
ParaCrawl v7.1

If you don’t handle the issue correctly, your valuable data available on the device will be lost.
Wenn Sie don ’ t die Frage korrekt verarbeitet, Ihre wertvollen Daten, die auf dem Gerät verfügbar sind, gehen verloren.
ParaCrawl v7.1

Our college has the ability to handle the issue of his being a Falun Gong practitioner.
Unsere Universität ist in der Lage, sich mit der Tatsache, dass er Falun Gong praktiziert, zu arrangieren.
ParaCrawl v7.1