Translation of "Haptics" in German

Opening the closure thereby is supported comfortably, and the haptics is distinctly improved.
Dadurch wird das Öffnen des Verschlusses komfortabel unterstützt und die Haptik deutlich verbessert.
EuroPat v2

Locally different haptics or local reinforcements can be realized in this way.
So kann man lokal unterschiedliche Haptiken oder lokale Verstärkungen realisieren.
EuroPat v2

A colour display and optimized haptics ensure smooth service for the customers.
Ein Farbdisplay sowie eine optimierte Haptik erleichtern Kunden die Bedienung.
ParaCrawl v7.1

Its delicate scent and characteristically haptics evokes emotions.
Sein zarter Duft und die charakteristische Haptik wecken Emotionen.
ParaCrawl v7.1

In addition, the compounds offer great scratch resistance and enhanced haptics.
Die Compounds vereinen zusätzlich hervorragende Kratzfestigkeit und eine angenehme Haptik.
ParaCrawl v7.1

Textiles, materials and haptics are important elements of the artists work.
Textilien, Materialität und Haptik sind wichtige Elemente der vorgestellten Arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Akazia is convincing through fine textures, elegant optics and pleasant haptics.
Akazia überzeugt durch feine Texturen, edle Optik und angenehme Haptik.
ParaCrawl v7.1

The methodology and haptics are the same as for a smartphone.
Die Methodik und Haptik ist dabei die gleiche wie bei einem Smartphone.
ParaCrawl v7.1

Sensory experiences including haptics, optics and scents are simulated.
Sinneserfahrungen wie Haptik, Optik und Duft werden simuliert.
ParaCrawl v7.1

This sub-problem can be solved using known methods from haptics.
Diese Teilaufgabe lässt sich mit bekannten Verfahren aus der Haptik lösen.
EuroPat v2

The haptics can also be regulated by means of the projection.
Auch kann die Haptik mittels der Erhebung reguliert werden.
EuroPat v2

Moreover, the compositions according to the invention have no wax-like haptics.
Zudem weisen die erfindungsgemäßen Zusammensetzungen keine wachsartige Haptik auf.
EuroPat v2

For improved haptics, a handle 6 is provided on the actuating lever 5 .
Für eine bessere Haptik ist am Betätigungshebel 5 ein Griff 6 angeordnet.
EuroPat v2

Such a switch motion and the resulting haptics are often not desirable.
Ein solche Schaltbewegung und die daraus resultierende Haptik sind vielfach nicht erwünscht.
EuroPat v2

For example, the handle elements GE can be knurled on external faces for improved haptics.
Beispielsweise können die Griffelemente GE an Außenseiten für eine bessere Haptik gerändelt sein.
EuroPat v2

In addition, the additives can improve the haptics and/or the optics of the thermoplastic elastomer composition.
Ferner können die Zusätze die Haptik und die Optik der thermoplastischen Elastomerzusammensetzung verbessern.
EuroPat v2

The haptics of the thermoplastics or thermoset plastics are also often unsatisfactory.
Auch lässt die Haptik der thermoplastischen oder duromeren Kunststoffe oftmals zu wünschen übrig.
EuroPat v2

The haptics adjust themselves depending on the selected action.
Je nach gewählter Aktion verstellt sich die Haptik.
EuroPat v2

On the other hand, the softness of a polymer is an essential prerequisite for good haptics.
Die Weichheit eines Polymers ist aber für eine gute Haptik eine wesentliche Voraussetzung.
EuroPat v2

The haptics 8 and 9 serve for supporting the optic 2 in the capsule.
Die Haptiken 8 und 9 dienen der Abstützung der Optik 2 im Kapselsack.
EuroPat v2

Jörg Woltmann: “Taste is also connected with haptics.”
Jörg Woltmann: „Geschmack hat auch mit Haptik zu tun.“
CCAligned v1

According to the present state of the art, this is achieved by means of stabilizing parts (haptics).
Dies wird nach dem Stand der Technik mittels Halterungsteilen (Haptiken) erreicht.
EuroPat v2