Translation of "Harbor master" in German

Öpik's farther was the harbor master of Kunda.
Öpik war der Sohn des Hafenmeisters von Kunda.
Wikipedia v1.0

I'd let you, but if the harbor master sees, we'll get in trouble.
Ich würde dich ja lassen, aber wenn der Hafenmeister das sieht...
OpenSubtitles v2018

Maybe we should check with the harbor master.
Vielleicht sollten wir zum Hafenmeister gehen.
OpenSubtitles v2018

The harbor master (Max or Nathalie) cannot be called upon.
Der Hafenmeister (Max oder Nathalie) kann nicht um Hilfe gebeten werden.
CCAligned v1

As always, the harbor master was right.
Der Hafenmeister hatte wie immer recht.
ParaCrawl v7.1

The harbor master of the resort will take care of your yacht and your personal interests.
Der Hafenmeister des Resorts kümmert sich um Ihre Jacht und Ihre persönlichen Interessen.
CCAligned v1

Hurry up, harbor master Brokvorth comes down the quay.
Beeil' dich, Hafenmeister Brokvorth kommt gerade den Kai herunter.
ParaCrawl v7.1

After an affirmative answer to this, the harbor master said:
Nach einer bejahenden Antwort darauf sagte der Hafenmeister:
ParaCrawl v7.1

And even with a golden tip a harbor master had to attend to his duties.
Und selbst mit einem goldenen Trinkgeld musste der Hafenmeister seine Pflicht tun.
ParaCrawl v7.1

Charter license for the houseboat charter without Fürherschein is granted after briefing by the harbor master.
Charterlizenz für den Hausbootcharter ohne Fürherschein wird nach Einweisung durch den Hafenmeister erteilt.
ParaCrawl v7.1

Very friendly harbor master, who has taken the bread service.
Sehr freundlicher Hafenmeister, der den Brötchenservice übernommen hat.
ParaCrawl v7.1

Greed showed in the eyes of the harbor master.
Gier spiegelte sich in den Augen des Hafenmeisters.
ParaCrawl v7.1

Charter license for the houseboat charter without license is granted after briefing by the harbor master.
Charterlizenz für den Hausbootcharter ohne Fürherschein wird nach Einweisung durch den Hafenmeister erteilt.
ParaCrawl v7.1

I'll just sign the papers with the harbor master.
Ich muss nur noch die Papiere beim Hafenmeister unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1

The responsible harbor master struggled out of his shabby office shack and limped nearer.
Der zuständige Hafenmeister quälte sich aus seinem Kabuff und hinkte näher.
ParaCrawl v7.1

The Cuban's with the harbor master.
Der Kubaner ist beim Hafenmeister.
OpenSubtitles v2018

You will be the harbor master, responsible for keeping all your Marina visitors happy.
Sie werden den Hafenmeister, verantwortlich für die Aufbewahrung aller Ihrer Marina Besucher glücklich werden.
ParaCrawl v7.1

The harbor master as well as the security service of the resort will take care of your yacht and your personal interests.
Der Hafenmeister sowie der Sicherheitsdienst des Resorts kümmern sich um Ihre Jacht und Ihre persönlichen Interessen.
CCAligned v1

Learn a lot of interesting facts and small anecdotes from the everyday life of a harbor master.
Erfahren Sie bei einem netten Spaziergang viel Wissenswertes und kleine Anekdoten aus dem Alltag eines Hafenmeisters.
ParaCrawl v7.1

Nice spot, but still free, because the harbor master is unreachable.
Schöne Lage, aber immer noch frei, weil der Hafenmeister nicht erreichbar ist.
ParaCrawl v7.1

But if we can get the harbor master at Le Havre to destroy St. Germain's warehouse and inventory, like he did with the Patagonia...
Doch wenn wir den Hafenmeister in Le Havre dazu bringen, St. Germains Lager und die Bestände zu vernichten, so wie bei der Patagonia verliert Charles seinen Wein und das Geld.
OpenSubtitles v2018

The maintenance of the equipment is carried out by technicians of ULSS 12 Veneziana, who is also the training of operators of participating hotels, Municipal Police, harbor master, Police airborne.
Die Wartung der Geräte erfolgt durch Techniker dell'ULSS12 venezianischen, der auch die Ausbildung der Betreiber der teilnehmenden Hotels durchgeführt, die Stadtpolizei, Hafenmeister, Polizei Luft.
CCAligned v1