Translation of "Hard to do" in German

It is hard to do anything with this Council.
Es ist schwierig, irgendetwas mit diesem Rat anzufangen.
Europarl v8

It is hard to do all this.
Dies alles zu bewältigen, ist schwierig.
Europarl v8

But empathy really should get you points if you do it when it's hard to do.
Eigentlich sollte man für Empathie Punkte erhalten, wenn es schwer fällt.
TED2020 v1

Well, it's hard to do that, so we had to create the technologies.
Das ist schwierig, deshalb mussten wir die Technologien entwickeln.
TED2020 v1

He admitted afterwards it wasn't that hard to do.
Er gab hinterher zu, dass es gar nicht so schwer war.
TED2020 v1

It's hard to do high-rise.
Es ist schwer, Hochhäuser zu machen.
TED2020 v1

Everything that we asked Tom to do will be hard for him to do.
Alles, worum wir ihn baten, wird Tom schwerfallen.
Tatoeba v2021-03-10

Nothing we asked Tom to do will be hard for him to do.
Nichts von dem, worum wir ihn baten, wird Tom schwerfallen.
Tatoeba v2021-03-10

It's going to be hard to do that without a lot of help.
Es wird schwierig sein, das ohne viel Hilfe zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

It's not going to be hard to do this.
Es wird nicht schwer sein, das zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

That won't be hard to do.
Es wird nicht schwierig sein, das zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

He finds it very hard to do without cigarettes for a day.
Es fällt ihm sehr schwer, einen Tag ohne Zigaretten auszukommen.
Tatoeba v2021-03-10

The hard-to-do is preferable to the unacceptable and the unthinkable.
Das Schwierige ist dem Inakzeptablen und dem Undenkbaren vorzuziehen.
News-Commentary v14

In the meantime, the hard thing to do is to be ready.
In der Zwischenzeit besteht die schwierige Aufgabe darin, bereit zu sein.
TED2013 v1.1

And you'll find it hard enough to do.
Und das wird ihm schwer fallen.
OpenSubtitles v2018

Well, that's gonna be hard to do with Tilly there.
Na, das wird schwer, wenn Tilly dort ist.
OpenSubtitles v2018

Oh, it's hard to do two things at once.
Es ist schwer, zwei Dinge auf einmal zu tun.
OpenSubtitles v2018

It's hard to do that wrong.
Das kann man kaum falsch machen.
OpenSubtitles v2018

That's going to be a little hard to do now that the story's already out there.
Das wird ein bisschen schwer, jetzt da die Geschichte überall läuft.
OpenSubtitles v2018