Translation of "Hardly to believe" in German
I
can
hardly
expect
you
to
believe
me.
An
Ihrer
Stelle
würde
ich
mir
auch
nicht
glauben.
OpenSubtitles v2018
Hardly
to
believe,
but
the
answer
came
right
the
next
day.
Kaum
zu
glauben,
aber
die
Antwort
kam
direkt
am
nächsten
Tag.
ParaCrawl v7.1
Hardly
to
believe
that
this
CD
is
the
work
of
just
one
person.
Kaum
zu
glauben,
das
diese
CD
das
Produkt
einer
einzelnen
Person
ist.
ParaCrawl v7.1
I
was
shocked
at
this
announcement
and
hardly
dared
to
believe
it.
Ich
erschrak
über
diese
Mitteilung
und
wagte
kaum
dies
zu
glauben.
ParaCrawl v7.1
Hardly
to
believe
that
there
are
such
a
youngsters
at
work.
Kaum
zu
glauben,
das
da
solche
Jungspunde
am
Werk
sind.
ParaCrawl v7.1
Hardly
to
believe
that
this
masterpiece
is
his
debut
feature!
Kaum
zu
glauben,
dass
dieses
Meisterwerk
zugleich
sein
Erstlingswerk
ist!
ParaCrawl v7.1
The
personal
enemy
of
the
quadri-(aka
tetra-)plegic
is,
hardly
to
believe,
the:
Der
persönliche
Feind
des
Tetras
ist,
man
solle
es
kaum
glauben,
der:
CCAligned v1
For
a
moment
or
two
I
sat
breathless,
hardly
able
to
believe
my
ears.
Für
einen
oder
zwei
Augenblicke
saß
ich
atemlos
da
und
traute
meinen
Ohren
kaum.
ParaCrawl v7.1
Hardly
to
believe,
that
these
young
Stilts
a
few
weeks
ago
were
tiny
little
chicks:
Kaum
zu
glauben,
dass
diese
jungen
Stelzenläufer
noch
vor
wenigen
Wochen
winzige
Küken
waren:
ParaCrawl v7.1
Hardly
to
believe,
that
someone
broke
into
this
boneshaker,
it
was
dark
and
the
committer
was
in
drunken
stupor.
Kaum
zu
glauben,
dass
diese
Gurke
noch
jemand
aufgebrochen
hat,
da
war
es
wohl
dunkel
und
der
Täter
im
Vollrausch.
ParaCrawl v7.1
The
plate
does
not
produce
-
one
dares
to
hardly
believe
it
-
anybody
other
one
than
Ross
Robinson,
whose
work
with
the
Deftones,
grain,
Limp
Bizkit
or
Slipknot
the
music
world
umgekrempelt
already
more
than
once
duly.
Die
Platte
produziert
–
man
wagt
es
kaum
zu
glauben
–
niemand
anderes
als
Ross
Robinson,
dessen
Arbeit
mit
den
Deftones,
Korn,
Limp
Bizkit
oder
Slipknot
die
Musikwelt
bereits
mehr
als
einmal
gehörig
umgekrempelt
haben.
ParaCrawl v7.1
Many
false
teachers
are
bringing
the
people
of
God
into
confusion
so
that
they
hardly
know
what
to
believe.
Viele
falsche
Lehrer
bringen
das
Volk
Gottes
in
Verwirrung,
so
dass
es
kaum
mehr
weiß,
was
es
glauben
soll.
ParaCrawl v7.1
There
were
so
many
signs
and
situations
that
clearly
should
have
broken
us
apart,
but
because
he
was
my
first
love,
I
wanted
so
hardly
to
believe
that
we
were
supposed
to
be
together
forever.
Es
gab
soviele
Zeichen
und
Situationen,
die
uns
definitiv
hätten
auseinanderbringen
können,
aber
weil
er
meine
erste
Liebe
war,
wollte
ich
so
sehr
daran
glauben,
dass
wir
dafür
bestimmt
waren,
für
immer
zusammen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
This
thematization
shows
from
a
rarely
explicite
direction
the
disastrous
consequences
hardly
to
believe
of
the
totalitarianism
of
our
century.
So
oder
so,
diese
Thematisierung
zeigt
von
einer
selten
explizierten
Richtung
die
kaum
zu
fassenden
verheerenden
Konsequenzen
der
Totalitarianismen
unseres
Jahrhunderts.
ParaCrawl v7.1
Hardly
to
believe,
but
true,
many
women
equal
sex
with
submission,
and
these
are
not
just
the
“novices”
among
the
“devotas”,
but
normal
women
who
are
their
everyday
men.
Kaum
zu
glauben,
aber
wahr,
viele
Frauen
setzen
Sex
mithin
mit
Unterwerfung
gleich,
und
das
sind
nicht
nur
die
„Novizinnen“
unter
den
„Devotas“,
sondern
ganz
normale
Frauen,
die
im
Alltag
ihren
Mann
stehen.
ParaCrawl v7.1
The
ALBULA
was
built
1910
in
Scotland
and
from
today's
view
point,
it
is
hardly
to
believe
the
harsh
living
conditions
for
the
seamen
about
70
years
ago.
Die
ALBULA
wurde
1910,
also
vor
rund
100
Jahren
in
Schottland
gebaut
und
aus
heutiger
Sicht,
nach
70
Jahren
ist
es
kaum
vorstellbar,
mit
welchen
harschen
Bedingungen
sich
die
Seeleute
an
Bord
abfinden
mussten.
ParaCrawl v7.1
THE
GARDEN
-
We
should
give
it
more
attention
but
with
the
neighbours
100
yards
away
with
more
gardens
and
tall
trees
in
between
you
hardly
believe
to
be
so
close
to
the
city
centre!
Garten
-
wir
sollten
es
mehr
Aufmerksamkeit
schenken,
aber
mit
den
Nachbarn
100
Meter
entfernt
mit
mehr
Gärten
und
hohen
Bäumen
zwischen
Ihnen
kaum
glauben
so
nah
an
dem
Stadtzentrum
zu
sein!
ParaCrawl v7.1
The
attractions
of
Wurzburg
are
countless
and
it
is
hardly
to
believe,
that
90
persent
of
the
city
were
devastated
in
a
20
minutes
lasting
raid
in
World
War
2nd,
March
1945.
Die
Sehenswürdigkeiten
in
Würzburg
sind
sehr
zahlreich,
daher
ist
es
kaum
zu
glauben,
dass
im
März
1945
ein
20
minütiger
Bombenangriff
90
Prozent
von
Würzburg
zerstörte.
ParaCrawl v7.1
Don
Giacomo,
a
man
surprised
that,
as
he
watched
the
Lord
who
called
him,
always
wondered
within
himself,
was
hardly
able
to
believe
it,
as
Caravaggio’s
Matthew:
I,
Lord?
Don
Giacomo,
ein
überraschter
Mann,
der,
während
er
auf
den
Herrn
blickte
und
ihn
rief,
sich
unablässig
fragte,
fast
nicht
daran
zu
glauben
vermochte,
wie
der
Matthäus
des
Caravaggio:
Ich,
Herr?
ParaCrawl v7.1
We
can
hardly
believe
to
see
such
a
big
group
at
once,
seeing
them
so
numerously
is
really
fantastic.
Wir
können
es
fast
nicht
glauben,
daß
wir
so
viel
Tiere
auf
einem
Mal
sehen,
es
ist
fantastisch
sie
so
zahlreich
zu
beobachten.
ParaCrawl v7.1
The
God
idea
has
already
become
so
unclear
for
men
that
they
are
hardly
able
to
believe,
and
so
the
divinity
is
now
also
still
to
be
made
understandable
as
three
persons,
the
idea
confuses
itself
more
and
more,
and
faith
becomes
shaky,
and
that
rightly,
for
to
be
able
to
believe
in
a
three
person
God,
the
intellect
must
be
completely
eliminated.
Der
Gottbegriff
ist
für
die
Menschen
schon
so
unklar
geworden,
daß
sie
schwer
zu
glauben
vermögen,
und
so
ihnen
nun
auch
noch
die
Gottheit
als
drei
Personen
begreiflich
gemacht
werden
soll,
verwirrt
sich
der
Begriff
immer
mehr,
und
der
Glaube
wird
wankend,
und
das
mit
Recht,
denn
um
an
einen
dreipersönlichen
Gott
glauben
zu
können,
muss
der
Verstand
völlig
ausgeschaltet
werden.
ParaCrawl v7.1
These
are
night
camps
for
the
local
birds,
hundreds
of
thousands
of
them
make
a
such
a
noise
hardly
to
believe.
Diese
sind
Nachtlager
für
die
örtlichen
Vögel,
zigtausende
machen
ein
derartiges
Spektakel,
kaum
zu
glauben.
ParaCrawl v7.1
Hardly
to
believe
that
one
can
not
only
block
oneself
with
negative
thoughts,
but
also
with
exaggerated
positive
thoughts.
Kaum
zu
glauben,
dass
man
sich
nicht
nur
mit
negativen
Gedanken,
sondern
eben
auch
mit
übertrieben
positiven
Gedanken
blockieren
kann.
ParaCrawl v7.1
But
everybody
answered
spontaneously:
It
was
unimaginably
and
one
could
hardly
believe
to
take
really
part
in
this
event
of
the
modern
world
history.
Von
allen
kam
allerdings
die
spontane
Antwort:
Es
war
unvorstellbar
und
man
konnte
es
kaum
fassen,
dieses
Ereignis
der
neuzeitlichen
Weltgeschichte
mitzuerleben!
ParaCrawl v7.1
It
is
hardly
to
believe,
if
you
hold
this
dry
wad
in
your
hands
that
a
little
bit
of
cold,
warm
or
even
boiling
water
(what
no
other
plant
would
survive)
makes
it
regain
vitality.
Man
könnte
es
kaum
glauben,
wenn
man
dieses
vertrocknete
Knäuel
in
Händen
hält,
dass
ein
wenig
Wasser,
egal
ob
kalt,
warm
oder
kochend
heiß
(was
keine
andere
Pflanze
überleben
würde)
sie
in
kurzer
Zeit
zum
Leben
erweckt.
ParaCrawl v7.1
Rather,
it
is
a
latent
human
dream
which
wants
to
be
rediscovered
here,
so
beautiful
and
primal
that
hardly
anyone
dares
to
believe
in
it.
Es
ist
vielmehr
ein
latenter
Menschheitstraum,
der
hier
wiederentdeckt
werden
möchte,
so
schön
und
urbekannt,
daß
kaum
noch
jemand
wagt,
an
ihn
zu
glauben.
ParaCrawl v7.1
Hardly
to
believe,
but
this
time
was
the
wind
on
our
side,
so
that
we
stood
after
2
days
suddenly
in
the
afternoon
before
the
gates
of
Al
Aqaba,
the
port
of
Jordan
in
the
Red
Sea.
Kaum
zu
glauben,
aber
diesmal
war
der
Wind
auf
unserer
Seite,
so
daß
wir
nach
2
Tagen
plötzlich
am
Nachmittag
vor
den
Toren
von
Al
Aqaba,
Jordaniens
Hafenstadt
am
Roten
Meer,
standen.
ParaCrawl v7.1
Hardly
to
believe,
that
the
only
thing
that
prevents
you
from
becoming
exceedingly
rich
is
your
own
incapacity
to
receive.
Es
ist
doch
nicht
zu
glauben,
daß
das
Einzige,
das
Dich
zurückhält
übermäßig
reich
zu
werden,
Dein
eigenes
Unvermögen
zu
empfangen
ist.
ParaCrawl v7.1