Translation of "Harmonizing" in German

The rapporteur focuses strongly on settling and harmonizing national levies.
Die Berichterstatterin hält die Abwicklung und Harmonisierung der nationalen Abgaben für besonders wichtig.
Europarl v8

This is not a matter of harmonizing road traffic legislation in Europe.
Hier geht es nicht um eine Harmonisierung der europäischen Verkehrsregelungen.
Europarl v8

The Treaty expressly rules out the possibility of harmonizing education systems.
Der EG-Vertrag schließt die Möglichkeit einer Harmonisierung der Bildungssysteme ausdrücklich aus.
TildeMODEL v2018

This runs counter to the Directive's objective of harmonizing national legislation.
Eine solche Regelung widerspräche dem Ziel einer Harmonisierung der einzelstaatlichen Gesetzgebungen.
TildeMODEL v2018

Proposals for harmonizing the relative provisions in the two Council Regulations are included in the attached proposal.
Im beiliegenden Vorschlag ist eine Harmonisierung der entsprechenden Bestimmungen der beiden Ratsverordnungen vorgesehen.
TildeMODEL v2018

More harmonizing and less bureaucracy would make it easier to reach the environmental improvements and goals;
Eine stärkere Harmonisierung und weniger Bürokratie würden Umweltverbesserungen erleichtern und den Umwelt­zielen entgegenkommen.
TildeMODEL v2018

When harmonizing, the Commission has to take as a basis a high level of protection.
Bei der Harmonisierung muss sie von einem hohen Schutzniveau ausgehen.
TildeMODEL v2018

Nevertheless proposals could be submitted for harmonizing export guarantee regulations.
Dennoch könnten Vorschläge zur Harmonisierung der Exportgarantiemengenregelungen vorgelegt werden.
EUbookshop v2

Harmonizing systems in itself does not achieve coherence.
Die Harmonisierung von Systemen schafft alleine noch keine Kohärenz.
MultiUN v1