Translation of "Has became" in German

This species has therefore also became resistant to weed killers.
Diese wurde dadurch ebenfalls resistent gegen Unkrautvertilgungsmittel.
EUbookshop v2

It has became deeper and covered with greenery.
Es wurde tiefer und ist mit Grün bedeckt.
QED v2.0a

At presnt, Fushi sub-brands BQ series has became the biggest brand in west Africa .
Bei presnt, Fushi Sub-Marken BQ-Serie wurde die größte Marke in Westafrika.
ParaCrawl v7.1

Since 1942 the ramp has became the destination of the Jews from all over Europe.
Seit 1942 werden Juden aus ganz Europa nach Auschwitz-Birkenau gebracht.
ParaCrawl v7.1

So she has became the first Hip Hop Queen!
So hat sie wurde die erste Hip Hop Queen!
ParaCrawl v7.1

My husband is also a physician, and one of our sons has also became an ophthalmologist.
Auch mein Mann ist Arzt und ein meiner Söhne wurde ebenfalls Augenarzt.
ParaCrawl v7.1

In the life of a diver, NEMO33 has became a must!
Im Leben eines Tauchers ist NEMO33 sozusagen ein Muss geworden!
ParaCrawl v7.1

After your departure it has became boring.
Nach eurer Abreise ist es hier sehr traurig geworden.
ParaCrawl v7.1

Amara Nanba Laspro has became slovak shampion!
Amara Nanba Laspro ist Slowakisch Champion geworden!
ParaCrawl v7.1

The idea is going around the world these days and has became a movement.
Die Idee geht mittlerweile um die Welt und ist geradezu eine Bewegung geworden.
ParaCrawl v7.1

Sadly, her husband has became incoherent from the persecution.
Leider ist ihr Ehemann durch die Verfolgung verwirrt geworden.
ParaCrawl v7.1

This unique natural occurrence has became one of the most famous symbols of the Alta Badia region.
Dieses einmalige Naturphänomen ist mittlerweile zum wohl bekanntesten Sinnbild von Alta Badia geworden.
ParaCrawl v7.1

It has became clear, it is not an ordinary contest.
Das wurde deutlich,, es ist kein gewöhnlicher Wettbewerb.
ParaCrawl v7.1