Translation of "Has been adopted" in German

The work has been unanimously adopted in committee and I value that highly.
Die Arbeit wurde im Ausschuss einstimmig angenommen und ich schätze das sehr.
Europarl v8

That research programme has been adopted and quite a sizeable sum of money has been applied to it.
Das Forschungsprogramm wurde angenommen, und es wurde dafür ein beträchtlicher Mittelbetrag bereitgestellt.
Europarl v8

In a number of Member States, one particular concept has been adopted.
In einigen Mitgliedstaaten hat sich für dieses System ein Begriff eingebürgert.
Europarl v8

In that case, all this will end after the strategy has been adopted.
In diesem Fall wird all dies enden, nachdem die Strategie angenommen wurde.
Europarl v8

Finally, it is about having a mandate that has been adopted by the European Council.
Abschließend geht es um das Mandat, das der Europäische Rat angenommen hat.
Europarl v8

To its great regret, this has not been adopted, either by the Council or the European Parliament.
Zu ihrem Bedauern wurde er weder vom Rat noch vom Europäischen Parlament angenommen.
Europarl v8

It does not therefore contradict the compromise text that has been adopted in committee.
Er steht somit nicht im Gegensatz zu dem im Ausschuß angenommenen Text.
Europarl v8

We then voted on Amendment 27, which has been adopted.
Wir haben dann über Änderungsantrag 27 abgestimmt, der angenommen wurde.
Europarl v8

The joint resolution which has just been adopted by Parliament sends out a clear signal.
Die gerade vom Parlament angenommene gemeinsame Entschließung sendet ein klares Signal.
Europarl v8

I am pleased that this resolution has been adopted.
Ich freue mich, dass diese Entschließung angenommen wurde.
Europarl v8

We are pleased that this report has been adopted at last.
Wir sind sehr zufrieden, daß dieser Bericht jetzt endlich verabschiedet werden konnte.
Europarl v8

A code of conduct has been adopted, a timetable fixed.
Es wurde ein Verhaltenskodex verabschiedet und ein Zeitplan festgelegt.
Europarl v8

The time of entry into force is determined by Amendment No 26, which has been adopted.
Der Zeitpunkt des Inkrafttretens wird durch Änderungsantrag 26 bestimmt, der angenommen wurde.
Europarl v8

A European regulation has therefore been adopted for bank cards, credit transfers and direct debits.
Deshalb wurde eine europäische Verordnung für Bankkarten, Überweisungen und Lastschriften angenommen.
Europarl v8

The proposal that has been adopted by the Council in its conclusions is far too weak.
Der durch den Rat in seinen Schlussfolgerungen angenommene Vorschlag ist viel zu schwach.
Europarl v8

Finally, the arbitration decision regarding Brcko has been provisionally adopted.
Außerdem wurde die schiedsrichterliche Entscheidung über Brejko provisorisch getroffen.
Europarl v8

This proposal has also been adopted by Mr Thomas in his report.
Auch in dem Bericht des Kollegen Thomas wird dieser Vorschlag übernommen.
Europarl v8

We have already voted on A and it has been adopted.
Wir haben bereits über Erwägung A abgestimmt, und sie wurde angenommen.
Europarl v8

Mr President, the resolution that has just been adopted is a good text.
Herr Präsident, die gerade verabschiedete Entschließung ist ein guter Text.
Europarl v8