Translation of "Has been aligned" in German

Article 25 on sanctions has been aligned with the relevant provisions in the Market Abuse Directive.
Artikel 25 über die Sanktionen wurde den entsprechenden Bestimmungen in der Marktmissbrauch-Richtlinie angepasst.
TildeMODEL v2018

Paragraph 3 has also been aligned with Article 1 of the Community Trade Mark Regulation.
Auch Absatz 3 wurde an Artikel 1 der Verordnung über die Gemeinschaftsmarke angepasst.
TildeMODEL v2018

Generally, the wording of the draft directive has been aligned more closely with the text of the Convention.
Generell wurde der Wortlaut des Richtlinienentwurfs enger an den Text des Übereinkommens angelehnt.
TildeMODEL v2018

The content of the reports has been aligned to the recent White Paper on transport.
Der Inhalt der Berichte wurde an das jüngste Weißbuch zum Verkehr angepasst.
TildeMODEL v2018

The reporting timetable has been aligned with that for greenhouse gases.
Der Zeitrahmen für die Berichterstattung wurde an den Zeitplan für die THG-Berichterstattung angeglichen.
TildeMODEL v2018

The offering of fruit juices and cocktails has been aligned with the wellness philosophy.
Der Wellnessphilosophie wurde außerdem ein Angebot an Obstsäften und -cocktails angepasst.
ParaCrawl v7.1

The presentation of comparative figures has been aligned accordingly.
Die Präsentation der Vergleichszahlen wurde entsprechend angeglichen.
ParaCrawl v7.1

The reporting structure has been aligned with the streamlined organizational structure.
Analog zur vereinfachten Organisationsstruktur wurde auch die Berichtsstruktur angepasst.
ParaCrawl v7.1

The banking system in Romania has been aligned to the EU standards.
Das Bankensystem in Rumänien ist auf die EU-Standards ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

This form has been aligned as closely as possible with the revised Commission notice on a simplified procedure.
Das Formblatt lehnt sich weitgehend an die überarbeitete Bekanntmachung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren an.
TildeMODEL v2018

In view of the need for consistency, Annex III has been aligned on the most recent work by experts.
Aus Gründen der Kohärenz wird der Anhang III an die jüngsten Arbeitsergebnisse der Sachverständigen angepasst.
TildeMODEL v2018

In the current programming period, Cohesion Policy has already been closely aligned with the objectives of the Lisbon Strategy.
Im laufenden Zeitraum wurde die Kohäsionspolitik bereits eng an den Zielen der Lissabon-Strategie ausgerichtet.
EUbookshop v2

Over the past 40-50 years, the production in large orchards has been aligned with current practice.
In den letzten 40-50 Jahren wurde die Produktion in großen Obstgärten praktiziert.
ParaCrawl v7.1

It is again only assumed, for example, that the second camera 4 b has already been aligned.
Erneut ist lediglich beispielhaft angenommen, dass die zweite Kamera 4b bereits ausgerichtet ist.
EuroPat v2

The laundry article 70 has thus been aligned and can be transferred to the removal conveyor 63 .
Das Wäschestück 70 ist damit ausgerichtet und kann an den Abförderer 63 übergeben werden.
EuroPat v2

Please note, that only the product description has been aligned.
Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei nur um eine reine Anpassung der Produktbezeichnung handelt.
ParaCrawl v7.1

The MPI CEC has been reestablished in 2012 and the field of research has been aligned with the conversion of energy.
Das MPI CEC wurde 2012 neu gegründet und die Forschungsarbeit auf das Thema Energieumwandlung ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

The entire supply chain – ecological, social and economic – has been aligned.
Entlang der gesamten Wertschöpfungskette werden ökologische, soziale und wirtschaftliche Aspekte miteinander in Einklang gebracht.
ParaCrawl v7.1